1 Chronicles 1:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​ฮู​ซา​ม​สิ้นพระชนม์​แล้ว, ฮะ​ดัด​บุตรชาย​บะ​ดัด, ที่​ได้​ชะ​นะ​ต่อ​พวก​มิด​ยาน​ที่​สนามรบ​เขตต์​โม​อาบ, ได้​ขึ้น​ครอบครอง​ต่อมา: เมืองหลวง​ของ​ท่าน​ชื่อ​อะวีธ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​หุชาม​ตาย ฮาดัด​ลูกชาย​ของ​เบดัด​ก็​ได้​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​แทน ฮาดัด​เป็น​ผู้ที่​รบ​ชนะ​ชาว​มีเดียน​ใน​ประเทศ​ของ​พวก​โมอับ เมือง​ของ​เขา​มี​ชื่อ​ว่า​อาวีท
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อหุชามสิ้นพระชนม์ ฮาดัดบุตรเบดัดผู้รบชนะมีเดียน ในดินแดนโมอับ ขึ้นครองราชย์แทนท่าน และเมืองของท่านชื่ออาวีท
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อหุชามสิ้นพระชนม์ ฮาดัดบุตรเบดัด ผู้ซึ่งพิชิตกองทัพมีเดียนในดินแดนโมอับขึ้นครองราชย์แทน เมืองของฮาดัดคืออาวีท
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อหุชามสิ้นพระชนม์ ฮาดัดบุตรเบดัดผู้รบชนะมีเดียน ในดินแดนโมอับ ได้ขึ้นครอบครองแทนท่าน และเมืองของท่านชื่อ อาวีท
Thai KJV 2003
เมื่อหุชามสิ้นพระชนม์แล้ว ฮาดัดบุตรชายของเบดัดผู้รบชนะคนมีเดียนในทุ่งแห่งโมอับขึ้นครอบครองแทน เมืองหลวงของท่านชื่ออาวีท
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​หุชาม​สิ้น​ชีวิต ฮาดัด​บุตร​เบดัด​ซึ่ง​รบ​ชนะ​มีเดียน​ใน​ดินแดน​โมอับ​ครอง​ราชย์​แทน​ท่าน เมือง​ของ​ท่าน​ชื่อ อาวีท
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​หุชาม​ตาย ฮาดัด​ลูก​ชาย​ของ​เบดัด ผู้​ชนะ​กองทัพ​มีเดียน​ใน​ดินแดน​โมอับ​ได้​ขึ้น​ปกครอง​แทน เมือง​ของ​เขา​ชื่อ​อาวีท
Thai Tok
เมื่อ หุชามสิ้นพ ระ ชนม์ แล้ว ฮา ดัด บุตร ชาย ของ เบดัด ผู้ รบ ชนะ คน มี เดียนใน ทุ่ง แห่ง โม อับ ขึ้น ครอบครอง แทน เมืองหลวง ของ ท่าน ชื่อ อา วี ท
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อหุชามสิ้นพระชนม์แล้ว ฮาดัดบุตรชายของเบดัดผู้รบชนะคนมีเดียนในทุ่งแห่งโมอับขึ้นครอบครองแทน เมืองหลวงของท่านชื่ออาวีท