1 Chronicles 11:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดาวิดทรงกระหายน้ำมากจึงตรัสว่า, ใครจะเอาน้ำจากบ่อริมประตูเมืองเบธเลเฮ็มมาให้เราดื่มได้!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิดรู้สึกคิดถึงบ้าน และเปรยออกมาว่า “ถ้ามีใครเอาน้ำจากบ่อน้ำของเบธเลเฮมที่อยู่ข้างประตูมาให้เราดื่มซะหน่อยก็คงจะดีนะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดาวิดตรัสด้วยความอาลัยว่า “ใครหนอจะนำน้ำจากบ่อที่ข้างประตูเมืองเบธเลเฮมมาให้เราดื่มได้?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดกระหายน้ำและเปรยขึ้นว่า “ถ้ามีใครไปนำน้ำจากบ่อใกล้ประตูเมืองเบธเลเฮมมาให้เราดื่มก็ดี!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดาวิดตรัสด้วยความอาลัยว่า “ใครหนอจะส่งน้ำจากบ่อที่เบธเลเฮมที่อยู่ข้าง ประตูเมืองมาให้เราดื่มได้”
Thai KJV 2003
ดาวิดตรัสด้วยความอาลัยว่า “โอ ใครหนอจะส่งน้ำจากบ่อที่เบธเลเฮมซึ่งอยู่ข้างประตูเมืองมาให้เราดื่มได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิดกล่าวด้วยความปรารถนายิ่งนักว่า “โอ อยากให้ใครสักคนเอาน้ำจากบ่อที่ข้างประตูที่เบธเลเฮมมาให้เราดื่ม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิดกระหายน้ำและเปรยขึ้นว่า “ถ้ามีใครไปเอาน้ำจากบ่อใกล้ประตูเมืองเบธเลเฮมมาให้ข้าดื่มก็จะดี!”
Thai Tok
ดา วิด ตรัส ด้วย ความ อาลัย ว่า " โอ ใคร หนอ จะ ส่ง น้ำ จาก บ่อ ที่ เบธเลเฮมซึ่งอ ยู่ ข้าง ประตู เมือง มา ให้ เรา ดื่ม ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดาวิดตรัสด้วยความอาลัยว่า "ใครหนอจะส่งน้ำจากบ่อที่เบธเลเฮมซึ่งอยู่ข้างประตูเมืองมาให้เราดื่มได้"