1 Chronicles 11:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม้ว่า​คราวก่อน, เมื่อ​ซา​อูล​ยัง​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, ท่าน​เป็น​ผู้นำ​พวก​ยิศ​รา​เอล​เข้าออก: และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​ตรัส​แก่​ท่าน​ว่า, ท่าน​คง​เป็น​ผู้​เลี้ยงดู​ยิศ​รา​เอล​พล​ไพร่​ของ​เรา, และ​จะ​เป็น​หัวหน้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล​พล​ไพร่​ของ​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม้ว่า​เมื่อ​ก่อน​ซาอูล​จะ​เป็น​กษัตริย์ แต่​ตัว​ท่าน​ก็​คือ​ผู้นำ​ที่​แท้จริง​ของ​อิสราเอล​ใน​สนาม​รบ และ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ก็​ได้​พูด​กับ​ท่าน​ว่า ‘เจ้า​จะ​เป็น​อย่าง​ผู้เลี้ยง​อิสราเอล​ประชาชน​ของเรา และ​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้ปกครอง​เหนือ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของเรา’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในกาลก่อน แม้เมื่อซาอูลทรงเป็นพระราชา ฝ่าพระบาทก็ทรงนำอิสราเอลออกไปรบและกลับมา และพระยาห์เวห์พระเจ้าของฝ่าพระบาทตรัสกับฝ่าพระบาทว่า ‘เจ้าจะเป็นผู้ดูแลอิสราเอลประชากรของเราอย่างผู้เลี้ยงแกะ และจะเป็นเจ้าเหนืออิสราเอลประชากรของเรา’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตั้งแต่ในรัชกาลของกษัตริย์ซาอูล ฝ่าพระบาทก็ทรงเป็นผู้นำอิสราเอลในการรบ พระยาห์เวห์พระเจ้าของฝ่าพระบาทได้ตรัสกับฝ่าพระบาทไว้ว่า ‘เจ้าจะเป็นผู้เลี้ยงดูและเป็นผู้ปกครองของอิสราเอลประชากรของเรา’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในกาลก่อน แม้เมื่อซาอูลทรงเป็นพระราชา ฝ่าพระบาทก็ทรงนำอิสราเอลออกไปและเข้ามา และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของฝ่าพระบาทว่า ‘เจ้าจะเป็นผู้ปกครองอิสราเอลประชากรของเรา อย่างผู้เลี้ยงแกะ และเจ้าจะเป็นเจ้าเหนืออิสราเอลประชากรเรา’ ”
Thai KJV 2003
ในกาลก่อน แม้เมื่อซาอูลทรงเป็นกษัตริย์ พระองค์ทรงเป็นผู้นำอิสราเอลออกไปและเข้ามา และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ตรัสแก่พระองค์ว่า ‘เจ้าจะเลี้ยงดูอิสราเอลประชาชนของเรา และเจ้าจะเป็นเจ้าเหนืออิสราเอลประชาชนของเรา’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ที่​ผ่าน​มา แม้​เมื่อ​ซาอูล​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง ดาวิด​เป็น​ผู้​ที่​นำ​ทัพ​อิสราเอล​ออก​ไป​และ​นำ​กลับ​เข้า​มา และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า ‘เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​เลี้ยง​ดู​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ของ​อิสราเอล​ชนชาติ​ของ​เรา’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตั้งแต่​ใน​สมัย​ของ​กษัตริย์​ซาอูล ท่าน​ก็​เป็น​ผู้​นำ​คน​อิสราเอล​ใน​การ​รบ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​พูด​กับ​ท่าน​ไว้​ว่า ‘เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​เลี้ยงดู​ประชาชน​อิสราเอล​ของ​เรา​และ​เป็น​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​เหนือ​พวก​เขา’ ”
Thai Tok
ใน กาล ก่อน แม้ เมื่อ ซา อู ลทรง เป็น กษัตริย์ พระองค์ ทรง เป็น ผู้ นำ อิส รา เอ ลออ ก ไป และ เข้า มา และ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ พระองค์ ตรัส แก่ พระองค์ ว่า ` เจ้า จะ เลี้ยงดู อิส รา เอ ลป ระ ชา ชน ของ เรา และ เจ้า จะ เป็น เจ้า เหนือ อิส รา เอ ลป ระ ชา ชน ของ เรา ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในกาลก่อน แม้เมื่อซาอูลทรงเป็นกษัตริย์ พระองค์ทรงเป็นผู้นำอิสราเอลออกไปและเข้ามา และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ตรัสแก่พระองค์ว่า `เจ้าจะเลี้ยงดูอิสราเอลประชาชนของเรา และเจ้าจะเป็นเจ้าเหนืออิสราเอลประชาชนของเรา'"