1 Chronicles 11:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วนอะบีซัยน้องโยอาบ, บุตรซะรูยาเป็นหัวหน้าในสามคนนั้นด้วย: ได้ถือหอกแทงคนตายถึงสามร้อยคน, จงมีชื่อเสียงในพวกสามคนนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาบีชัยที่เป็นน้องชายของโยอาบ เขาเป็นหัวหน้าของกองทหารของกษัตริย์ที่แบ่งเป็นกลุ่มละสามคน เขาได้ใช้หอกของเขาฆ่าคนสามร้อยคนตายจนหมด แต่เขาไม่ได้รวมอยู่ในทหารกล้าสามคนนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฝ่ายอาบีชัยน้องชายของโยอาบ เป็นหัวหน้าของสามคน นั้น ท่านยกหอกของท่านสู้คน 300 คน และฆ่าเสีย และได้รับชื่อเสียงดังนักรบสามคนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาบีชัยน้องชายของโยอาบเป็นหัวหน้าของสามยอดนักรบ เขาใช้หอกสังหารข้าศึกถึงสามร้อยคน เขาจึงมีชื่อเสียงเลื่องลือเทียบเท่าสามยอดนักรบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายอาบีชัยน้องชายของโยอาบ เป็น หัวหน้าของทั้งสามสิบคนนั้น ท่านได้ยกหอกของท่านสู้คนสามร้อย และฆ่าเสีย และได้รับชื่อเสียงดั่งวีรบุรุษสามคนนั้น
Thai KJV 2003
ฝ่ายอาบีชัยน้องชายของโยอาบเป็นหัวหน้าของทั้งสามคนนั้น ท่านได้ยกหอกของท่านสู้คนสามร้อย และฆ่าเสีย และได้รับชื่อเสียงดังวีรบุรุษสามคนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฝ่ายอาบีชัยน้องชายของโยอาบ เป็นหัวหน้าของทหารทั้งสามสิบ เขาพุ่งหอกสู้กับ 300 คน และฆ่าพวกเขาได้ ชื่อของเขาจึงเคียงคู่กับทหารทั้งสาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาบีชัยน้องชายของโยอาบเป็นหัวหน้าของสามทหารยอดนักรบ เขาใช้หอกสังหารข้าศึกถึงสามร้อยคน เขาจึงมีชื่อเสียงเทียบเท่าสามทหารยอดนักรบ
Thai Tok
ฝ่าย อา บี ชัย น้อง ชาย ของ โย อาบ เป็น หัวหน้า ของ ทั้ง สาม คน นั้น ท่าน ได้ ยก หอก ของ ท่าน สู้ คน สาม ร้อย และ ฆ่า เสีย และ ได้ รับ ชื่อเสียง ดั่ง วีรบุรุษ สาม คน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายอาบีชัยน้องชายของโยอาบเป็นหัวหน้าของทั้งสามคนนั้น ท่านได้ยกหอกของท่านสู้คนสามร้อย และฆ่าเสีย และได้รับชื่อเสียงดั่งวีรบุรุษสามคนนั้น