1 Chronicles 11:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​อะบีซัย​น้อง​โย​อาบ, บุตร​ซะ​รู​ยา​เป็น​หัวหน้า​ใน​สาม​คน​นั้น​ด้วย: ได้​ถือ​หอก​แทง​คนตาย​ถึง​สาม​ร้อย​คน, จง​มี​ชื่อเสียง​ใน​พวก​สาม​คน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาบีชัย​ที่​เป็น​น้อง​ชาย​ของ​โยอาบ เขา​เป็น​หัวหน้า​ของ​กอง​ทหาร​ของ​กษัตริย์​ที่​แบ่ง​เป็น​กลุ่ม​ละ​สาม​คน เขา​ได้​ใช้​หอก​ของ​เขา​ฆ่า​คน​สาม​ร้อย​คน​ตาย​จนหมด แต่​เขา​ไม่​ได้​รวม​อยู่​ใน​ทหาร​กล้า​สาม​คนนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฝ่ายอาบีชัยน้องชายของโยอาบ เป็นหัวหน้าของสามคน นั้น ท่านยกหอกของท่านสู้คน 300 คน และฆ่าเสีย และได้รับชื่อเสียงดังนักรบสามคนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาบีชัยน้องชายของโยอาบเป็นหัวหน้าของสามยอดนักรบ เขาใช้หอกสังหารข้าศึกถึงสามร้อยคน เขาจึงมีชื่อเสียงเลื่องลือเทียบเท่าสามยอดนักรบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายอาบีชัยน้องชายของโยอาบ เป็น หัวหน้าของทั้งสามสิบคนนั้น ท่านได้ยกหอกของท่านสู้คนสามร้อย และฆ่าเสีย และได้รับชื่อเสียงดั่งวีรบุรุษสามคนนั้น
Thai KJV 2003
ฝ่ายอาบีชัยน้องชายของโยอาบเป็นหัวหน้าของทั้งสามคนนั้น ท่านได้ยกหอกของท่านสู้คนสามร้อย และฆ่าเสีย และได้รับชื่อเสียงดังวีรบุรุษสามคนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฝ่าย​อาบีชัย​น้อง​ชาย​ของ​โยอาบ เป็น​หัวหน้า​ของ​ทหาร​ทั้ง​สาม​สิบ เขา​พุ่ง​หอก​สู้​กับ 300 คน และ​ฆ่า​พวก​เขา​ได้ ชื่อ​ของ​เขา​จึง​เคียง​คู่​กับ​ทหาร​ทั้ง​สาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาบีชัย​น้อง​ชาย​ของ​โยอาบ​เป็น​หัวหน้า​ของ​สาม​ทหาร​ยอด​นักรบ เขา​ใช้​หอก​สังหาร​ข้าศึก​ถึง​สามร้อย​คน เขา​จึง​มี​ชื่อเสียง​เทียบเท่า​สาม​ทหาร​ยอด​นักรบ
Thai Tok
ฝ่าย อา บี ชัย น้อง ชาย ของ โย อาบ เป็น หัวหน้า ของ ทั้ง สาม คน นั้น ท่าน ได้ ยก หอก ของ ท่าน สู้ คน สาม ร้อย และ ฆ่า เสีย และ ได้ รับ ชื่อเสียง ดั่ง วีรบุรุษ สาม คน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายอาบีชัยน้องชายของโยอาบเป็นหัวหน้าของทั้งสามคนนั้น ท่านได้ยกหอกของท่านสู้คนสามร้อย และฆ่าเสีย และได้รับชื่อเสียงดั่งวีรบุรุษสามคนนั้น