1 Chronicles 11:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านมียศยิ่งกว่าพวกสามสิบคนนั้น, แต่ยังไม่เท่ากับสามคนที่เป็นพวกเอกนั้น: ดาวิดจึงตั้งให้เป็นนายทหารกองรักษาพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาได้รับเกียรติมากกว่าทหารคนอื่นๆในกองทหารของกษัตริย์ที่แบ่งเป็นกลุ่มละสามคน แต่เขาไม่ได้รวมอยู่ในทหารกล้าสามคนนั้น ดาวิดได้แต่งตั้งให้เขาเป็นหัวหน้าทหารรักษาพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเป็นคนมีเกียรติมากกว่าสามสิบคนนั้น แต่เขาไม่อยู่ในพวกสามคนนั้น และดาวิดทรงตั้งเขาให้อยู่เหนือองครักษ์ของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขามีเกียรติมากกว่าใครๆ ในสามสิบยอดนักรบ แต่ไม่ได้รวมอยู่ในสามยอดนักรบ ดาวิดทรงแต่งตั้งให้เขาดูแลกองทหารรักษาพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด เขาเป็นคนมีชื่อเสียงมากกว่าสามสิบคนนั้น แต่เขาได้ไม่เท่ากับสามคนนั้น และดาวิดไม่ได้ทรงตั้งเขาให้อยู่เหนือองครักษ์ของพระองค์
Thai KJV 2003
ดูเถิด เขามีชื่อเสียงโด่งดังกว่าสามสิบคนนั้น แต่เขาไม่มียศเท่ากับสามคนแรกนั้น และดาวิดได้ทรงแต่งเขาให้เป็นผู้บังคับบัญชาทหารรักษาพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาเป็นที่รู้จักในหมู่ทหารทั้งสามสิบ แต่เขามีชื่อเสียงไม่เท่าระดับของทหารทั้งสาม และดาวิดแต่งตั้งเขาให้เป็นหัวหน้าองครักษ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขามีเกียรติมากกว่าใครๆ ในสามสิบยอดนักรบ แต่ไม่ได้รวมอยู่ในสามทหารยอดนักรบ ดาวิดแต่งตั้งให้เขาดูแลกองทหารองครักษ์
Thai Tok
ดูเถิด เขา มีชื่อ เสียง โด่งดัง กว่า สาม สิบ คน นั้น แต่ เขา ไม่ มี ยศ เท่ากับ สาม คน แรก นั้น และ ดา วิด ได้ ทรง แต่ง เขา ให้ เป็น ผู้ บังคับบัญชา ทหาร รักษา พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เขามีชื่อเสียงโด่งดังกว่าสามสิบคนนั้น แต่เขาไม่มียศเท่ากับสามคนแรกนั้น และดาวิดได้ทรงแต่งเขาให้เป็นผู้บังคับบัญชาทหารรักษาพระองค์