1 Chronicles 11:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดาวิดได้ประทับอยู่ในที่มั่นคงนั้น; เหตุฉะนั้นเขาจึงให้นามที่นั่นว่าเมืองดาวิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วดาวิดก็ได้สร้างวังของเขาอยู่ในป้อมนั้น จึงได้เรียกสถานที่แห่งนั้นว่าเมืองของดาวิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และดาวิดประทับอยู่ในป้อมศิโยน เพราะฉะนั้น เขาจึงเรียกว่า นครดาวิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดจึงประทับอยู่ในป้อมปราการนั้น ที่นั่นจึงได้ชื่อว่า “เมืองดาวิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และดาวิดทรงประทับอยู่ในที่กำบังเข้มแข็ง เพราะฉะนั้น เขาจึงเรียกว่า นครของดาวิด
Thai KJV 2003
และดาวิดทรงประทับอยู่ในที่กำบังเข้มแข็ง เพราะฉะนั้นเขาจึงเรียกว่า นครของดาวิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และดาวิดอาศัยอยู่ในป้อมปราการอันแข็งแกร่ง ฉะนั้นจึงเรียกเมืองนั้นว่า เมืองของดาวิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิดจึงพักอาศัยอยู่ในป้อมปราการนั้น ที่นั่นจึงได้ชื่อว่าเมืองดาวิด
Thai Tok
และ ดา วิด ทรง ประทับ อยู่ ใน ที่ กำบัง เข้มแข็ง เพราะฉะนั้น เขา จึง เรียก ว่า นคร ของ ดา วิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และดาวิดทรงประทับอยู่ในที่กำบังเข้มแข็ง เพราะฉะนั้นเขาจึงเรียกว่า นครของดาวิด