1 Chronicles 14:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​พวก​นั้น​ขึ้น​ไป​ยัง​บา​ละ​พะ​รา​ซิ​ม; ดาวิด​ก็​ฆ่าฟัน​เสีย​ที่​ตำบล​นั้น. ดาวิด​จึง​ทรง​ตรัส​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​หัก​ทำลาย​ศัตรู​โดย​มือ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ดุจ​สายน้ำ​อัน​เชี่ยว: เหตุ​ฉะนั้น​เขา​จึง​เรียกชื่อ​ตำบล​นั้น​ว่า​บา​ละ​พะรา​ซิ​ม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ดาวิด​กับ​คน​ของ​เขา​ก็​ขึ้น​ไป​สู้รบ​กับ​พวก​ฟีลิสเตีย​ที่​บาอัลเปราซิม​และ​สามารถ​เอา​ชนะ​คน​เหล่านั้น​ได้ ดาวิด​พูดว่า “พระเจ้า​ได้​ทะลุทะลวง​ศัตรู​ของ​เรา​ไป​ผ่านทาง​มือ​เรา​เหมือน​กับ​น้ำ​ที่​ทะลุทะลวง​เขื่อน​ออก​มา” ดังนั้น​สถานที่นั้น​จึง​มี​ชื่อ​เรียกว่า บาอัล-เปราซิม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์เสด็จขึ้นไปยังบาอัลเป-ราซิม และดาวิดทรงรบชนะเขาทั้งหลายที่นั่น และดาวิดตรัสว่า “พระเจ้าทรงพุ่งใส่เหล่าข้าศึกของข้าพเจ้าโดยมือของข้าพเจ้าเหมือนดังกระแสน้ำที่พุ่งใส่” เพราะฉะนั้นเขาจึงเรียกที่นั้นว่า บาอัลเป-ราซิม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดกับพวกจึงบุกเข้าโจมตีทัพฟีลิสเตียที่บาอัลเปราซิมและมีชัยชนะ ดาวิดตรัสว่า “พระเจ้าทรงถาโถมเข้าใส่ศัตรูของข้าพเจ้าดั่งสายน้ำเชี่ยวด้วยมือของข้าพเจ้า” ที่แห่งนั้นจึงได้ชื่อว่า บาอัลเปราซิม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์เสด็จไปยัง บาอัลเป-ราซิม และดาวิดทรงชนะเขาทั้งหลายที่นั่น และดาวิดตรัสว่า “พระเจ้าทรงทะลวงข้าศึกของข้าพเจ้าเหมือนดัง กระแสน้ำที่พุ่งใส่” เพราะฉะนั้นเขาจึงเรียกที่นั้นว่า บาอัลเป-ราซิม
Thai KJV 2003
และพระองค์เสด็จไปยังบาอัลเปราซิม และดาวิดทรงชนะเขาทั้งหลายที่นั่น และดาวิดตรัสว่า “พระเจ้าทรงทะลวงข้าศึกของข้าพเจ้าเหมือนดังกระแสน้ำที่พุ่งใส่” เพราะฉะนั้นเขาจึงเรียกที่นั้นว่า บาอัลเปราซิม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ขึ้น​ไป​ยัง​บาอัลเป-ราซิม และ​ฆ่า​พวก​เขา​ที่​นั่น ดาวิด​พูด​ว่า “พระ​เจ้า​ได้​บุก​เข้า​ใส่​ศัตรู​โดย​ไม่​ได้​รั้ง​รอ​ด้วย​มือ​ของ​เรา​ดั่ง​น้ำ​เชี่ยว​กราก” ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​เรียก​ชื่อ​สถาน​ที่​นั้น​ว่า บาอัลเป-ราซิม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​กับ​พรรคพวก​จึง​บุก​เข้า​โจมตี​ทัพ​ฟีลิสเตีย​ที่​บาอัลเปราซิม​และ​มี​ชัยชนะ ดาวิด​พูด​ว่า “พระเจ้า​ถาโถม​เข้า​ใส่​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​ดั่ง​สายน้ำ​เชี่ยว” ที่​แห่ง​นั้น​จึง​ได้​ชื่อ​ว่า บาอัลเปราซิม
Thai Tok
และ พระองค์ เสด็จ ไป ยัง บา อัลเป รา ซิม และ ดา วิด ทรง ชนะ เขา ทั้งหลาย ที่ นั่น และ ดา วิด ตรัส ว่า " พระเจ้า ทรง ทะลวง ข้าศึก ของ ข้าพเจ้า เหมือน ดัง กระแสน้ำ ที่ พุ่ง ใส่ " เพราะฉะนั้น เขา จึง เรียก ที่ นั้น ว่า บา อัลเป ราซิม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์เสด็จไปยังบาอัลเปราซิม และดาวิดทรงชนะเขาทั้งหลายที่นั่น และดาวิดตรัสว่า "พระเจ้าทรงทะลวงข้าศึกของข้าพเจ้าเหมือนดังกระแสน้ำที่พุ่งใส่" เพราะฉะนั้นเขาจึงเรียกที่นั้นว่า บาอัลเปราซิม