1 Chronicles 14:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พอเจ้าได้ยินเสียงดำเนินไปที่ยอดต้นหม่อน, เมื่อนั้นจงออกไปสู้รบ: ด้วยว่าพระเจ้าทรงนำหน้าเจ้าไป, เพื่อจะตีกองทัพฟะลิศตีม.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อเจ้าได้ยินเสียงฝีเท้าบนยอดของพุ่มบาคา ให้ออกไปสู้รบได้ทันที เพราะนั่นเป็นเสียงของพระเจ้าที่กำลังออกนำหน้าเจ้าไปมีชัยเหนือกองทัพของฟีลิสเตีย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อเจ้าได้ยินเสียงกระบวนทัพอยู่ที่ยอดหมู่ต้นยางแล้ว จงออกไปรบ เพราะว่าพระเจ้าได้เสด็จออกไปข้างหน้าเจ้าเพื่อทรงประหารทัพของคนฟีลิสเตีย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเจ้าได้ยินเสียงคล้ายเสียงย่ำเท้าบนยอดต้นยางสน จงบุกเข้าโจมตี เพราะเป็นสัญญาณว่าพระเจ้าได้เสด็จไปล่วงหน้าเพื่อเล่นงานกองทัพฟีลิสเตียแล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อเจ้าได้ยินเสียงกระบวนทัพอยู่ที่ ยอดหมู่ต้นโพธิ์แล้ว จงออกไปทำศึก เพราะว่าพระเจ้าได้เสด็จออกไปข้างหน้าเพื่อโจมตี กองทัพของคนฟีลิสเตีย”
Thai KJV 2003
และเมื่อเจ้าได้ยินเสียงกระบวนทัพอยู่ที่ยอดหมู่ต้นหม่อนแล้ว จงออกไปทำศึก เพราะว่าพระเจ้าได้เสด็จออกไปข้างหน้าเพื่อโจมตีกองทัพของคนฟีลิสเตีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อเจ้าได้ยินเสียงเดินทัพดังกระหึ่มที่ยอดต้นน้ำมันหอม ก็จงออกไปสู้รบ เพราะพระเจ้าได้ออกไปล่วงหน้าเจ้าแล้ว เพื่อปราบกองทัพของชาวฟีลิสเตีย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อเจ้าได้ยินเสียงคล้ายเสียงย่ำเท้าบนยอดต้นป็อปลาร์ จงบุกเข้าทำสงคราม เพราะเป็นสัญญาณว่าพระเจ้าได้ไปล่วงหน้าเพื่อเล่นงานกองทัพฟีลิสเตียแล้ว”
Thai Tok
และ เมื่อ เจ้า ได้ยิน เสียง กระบวน ทัพ อยู่ ที่ ยอด หมู่ ต้น หม่อน แล้ว จง ออก ไป ทำ ศึก เพราะว่า พระเจ้า ได้ เสด็จ ออก ไป ข้าง หน้า เพื่อ โจมตี กองทัพ ของ คน ฟีลิสเตีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อเจ้าได้ยินเสียงกระบวนทัพอยู่ที่ยอดหมู่ต้นหม่อนแล้ว จงออกไปทำศึก เพราะว่าพระเจ้าได้เสด็จออกไปข้างหน้าเพื่อโจมตีกองทัพของคนฟีลิสเตีย"