1 Chronicles 16:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ทูล​ว่า, ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า, ที่พึ่ง​ของ​ข้าพ​เจ้า, ขอ​จง​โปรด​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​เถิด, แล้ว​ทรง​รวบรวม​พวก​ข้าพ​เจ้า​ไว้​ให้​พ้น​จาก​อำนาจ​ชาว​ต่าง​ประเทศ, ให้​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​พระ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระองค์, ให้​ยกย่อง​โดย​ยินดี, ใน​การ​สรรเสริญ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​ท่าน​พูดว่า “ข้าแต่​พระเจ้า ผู้ช่วยให้รอด​ของ​พวกเรา ได้โปรด​ช่วยกู้​พวกเรา​ด้วยเถิด โปรด​รวบรวม​และ​ช่วย​พวกเรา​ให้รอดพ้น​จาก​ชนชาติต่างๆ เพื่อ​พวกเรา​จะ​ได้​ขอบคุณ​ชื่อ​อันศักดิ์สิทธิ์​ของพระองค์ แล้ว​จะ​ได้​โอ้อวด​ถึง​สิ่ง​น่าสรรเสริญ​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ได้ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงกล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าแห่งความรอดของข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้รอด และขอทรงรวบรวมข้าพระองค์ทั้งหลายและทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ทั้งหลายจากประชาชาติต่างๆ เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะยกย่องพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์ และเพื่อชื่นชมในการสรรเสริญพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงร้องทูลพระองค์ว่า “ข้าแต่พระเจ้า องค์พระผู้ช่วยให้รอด ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้รอด ขอทรงรวบรวมและกอบกู้ข้าพระองค์ทั้งหลายจากชนชาติต่างๆ เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะขอบพระคุณพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะยกย่องสรรเสริญพระองค์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านจงกล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าแห่งความรอดของข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอจงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้รอด และขอทรงรวบรวมข้าพระองค์ทั้งหลายและทรงช่วย ข้าพระองค์ทั้งปวงจากประชาชาติทั้งหลาย เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะโมทนา ขอบพระคุณพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์ และลิงโลดในการสรรเสริญพระองค์
Thai KJV 2003
และท่านจงกล่าวว่า ‘โอ ข้าแต่พระเจ้าแห่งความรอดของข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอจงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้รอด และขอทรงรวบรวมข้าพระองค์ทั้งหลาย และทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งปวงให้พ้นจากประชาชาติทั้งหลาย เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะโมทนาขอบพระคุณพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ และลิงโลดในการสรรเสริญพระองค์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​กล่าว​เช่น​นี้​ด้วย​ว่า “โอ พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ของ​เรา ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​พ้น​เถิด ขอ​รวบ​รวม​และ​ช่วย​พวก​เรา​ให้​พ้น​จาก​บรรดา​ประชา​ชาติ เพื่อ​ขอบคุณ​พระ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​สรรเสริญ​พระ​องค์​อย่าง​ภาค​ภูมิใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ร่ำร้อง​ต่อ​พระองค์​ว่า “พระเจ้า พระ​ผู้​ช่วย​ให้​รอด ขอ​ช่วย​เรา​ให้​รอดพ้น ขอ​รวบรวม​และ​ช่วย​กู้​พวก​เรา​จาก​ชนชาติ​ต่าง​ๆ เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ขอบพระคุณ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระองค์ และ​ถวาย​เกียรติ​สิริ​พระองค์​ด้วย​คำ​สรรเสริญ”
Thai Tok
และ ท่าน จง กล่าว ว่า ` โอ ข้า แต่ พระเจ้า แห่ง ความ รอด ของ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ขอ จง ช่วย ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ให้ รอด และ ขอ ทรง รวบรวม ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย และ ทรง ช่วย ข้าพระ องค์ ทั้งปวง ให้ พ้น จาก ประชาชาติ ทั้งหลาย เพื่อ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จะ โมทนา ขอบพระคุณ พระ นาม อัน บริสุทธิ์ ของ พระองค์ และ ลิงโลด ใน การ สรรเสริญ พระองค์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านจงกล่าวว่า `ข้าแต่พระเจ้าแห่งความรอดของข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอจงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้รอด และขอทรงรวบรวมข้าพระองค์ทั้งหลาย และทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งปวงให้พ้นจากประชาชาติทั้งหลาย เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะโมทนาขอบพระคุณพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ และลิงโลดในการสรรเสริญพระองค์'