1 Chronicles 17:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะ​เป็น​มา​ครั้น​วัน​อายุ​ของ​เจ้า​สิ้น​ลง, เจ้า​จะ​ล่วงลับ​ไป​อยู่​กับ​ปู่​ย่า​ตา​ยาย, แล้ว​เรา​จะ​ตั้ง​เผ่าพันธุ์, คือ​บุตรชาย​ของ​เจ้า​ให้​สืบ​วงศ์​ของ​เจ้า; เรา​จะ​บำรุง​แผ่น​ดิน​ของ​เจ้า​ไว้​ให้​มั่นคง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​วันเวลา​ของ​เจ้า​ครบแล้ว และ​เจ้า​ได้​ไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า แล้วเรา​จะ​ทำ​ให้​เลือดเนื้อเชื้อไข​ของ​เจ้า คือ​ลูกชาย​คนหนึ่ง​ของ​เจ้า​ได้​ครอง​บัลลังก์​สืบต่อ​จากเจ้า และ​เรา​ก็​จะ​ตั้ง​ให้​อาณาจักร​ของ​เขา​มั่นคง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อวันของเจ้าครบแล้ว เจ้าจะไปอยู่กับบรรพบุรุษของเจ้า เราจะแต่งตั้งเชื้อสายคนหนึ่งของเจ้าที่จะมาภายหลัง สืบต่อจากเจ้าผู้ที่อยู่ในพวกบุตรของเจ้า เราจะสถาปนาอาณาจักรของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเจ้าหมดอายุขัยและล่วงลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของเจ้าแล้ว เราจะตั้งบุตรชายคนหนึ่งของเจ้าขึ้นครองราชย์ต่อจากเจ้า เป็นบุตรคนหนึ่งของเจ้าเอง และเราจะสถาปนาอาณาจักรของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอยู่มาเมื่อวันของเจ้าครบแล้ว เจ้าจะไปอยู่กับบรรพบุรุษของเจ้า เราจะให้บุตรชายคนหนึ่งของเจ้าเกิดขึ้นสืบต่อจากเจ้า ผู้ซึ่งเกิดมาจากตัวเจ้าเอง และเราจะสถาปนาอาณาจักรของเขา
Thai KJV 2003
และอยู่มาเมื่อวันทั้งหลายของเจ้าครบแล้ว เจ้าจะไปอยู่กับบรรพบุรุษของเจ้า เราจะให้เชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้าเกิดขึ้น ผู้ซึ่งจะเป็นบุตรชายคนหนึ่งของตัวเจ้าเอง และเราจะสถาปนาอาณาจักรของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​เจ้า​สิ้น​ชีวิต​และ​ไป​อยู่​เคียง​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​แล้ว เรา​จะ​กำหนด​ผู้​สืบ​เชื้อ​สาย​ต่อ​จาก​เจ้า เขา​เป็น​บุตร​คน​หนึ่ง​ของ​เจ้า​เอง และ​เรา​จะ​สถาปนา​อาณาจักร​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เจ้า​หมด​อายุขัย​และ​ล่วงลับ​ไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​แล้ว เรา​จะ​ตั้ง​ลูกชาย​คน​หนึ่ง​ของ​เจ้า​ขึ้น​ปกครอง​ต่อ​จาก​เจ้า เป็น​ลูกชาย​คน​หนึ่ง​ของ​เจ้า​เอง และ​เรา​จะ​สถาปนา​อาณาจักร​ของ​เขา
Thai Tok
และ อยู่ มา เมื่อ วัน ทั้งหลาย ของ เจ้า ครบ แล้ว เจ้า จะ ไป อยู่ กับ บรรพบุรุษ ของ เจ้า เรา จะ ให้ เชื้อสาย ของ เจ้าที่ มา ภายหลัง เจ้า เกิด ขึ้น ผู้ ซึ่ง จะ เป็น บุตร ชาย คน หนึ่ง ของ ตัว เจ้า เอง และ เรา จะ สถาปนา อาณาจักร ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอยู่มาเมื่อวันทั้งหลายของเจ้าครบแล้ว เจ้าจะไปอยู่กับบรรพบุรุษของเจ้า เราจะให้เชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้าเกิดขึ้น ผู้ซึ่งจะเป็นบุตรชายคนหนึ่งของตัวเจ้าเอง และเราจะสถาปนาอาณาจักรของเขา