1 Chronicles 17:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีประเทศใดทั่วโลกจะเหมือนพวกยิศราเอลพลไพร่ของพระองค์, ที่พระองค์ได้ทรงโปรดไถ่ไว้ให้เป็นสิทธิ์แก่พระองค์, เพื่อจะยังพระนามของพระองค์ให้เป็นใหญ่และเป็นที่พึงกลัว, โดยได้ทรงขับไล่ชาวประเทศต่างๆ ต่อหน้าพลไพร่ของพระองค์, พวกที่พระองค์ได้ทรงโปรดไถ่ออกจากแผ่นดินอายฆุบโตนั้น?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และจะมีใครเป็นเหมือนอิสราเอลชนชาติของพระองค์เล่า เป็นชาติเดียวในโลกที่พระเจ้าได้ไถ่ออกมาจากการเป็นทาส เพื่อจะได้มาเป็นประชาชนของพระองค์เอง พระองค์ได้สร้างชื่อเสียงให้กับพระองค์เองด้วยการกระทำอันยิ่งใหญ่และน่าเกรงขามเหล่านี้ โดยการขับไล่ชนชาติต่างๆออกไป เพื่อเปิดทางให้กับประชาชนของพระองค์ ผู้ที่พระองค์ได้ไถ่ออกมาจากการเป็นทาสในประเทศอียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใครจะเหมือนอิสราเอลประชากรของพระองค์ ชนชาติเดียวในโลกที่พระเจ้าเสด็จไปไถ่ให้เป็นประชากรของพระองค์ เพื่อทรงทำให้พระองค์ทรงมีพระนามที่ยิ่งใหญ่และน่าเกรงกลัว โดยทรงขับไล่ชนชาติทั้งหลายให้พ้นหน้าประชากรของพระองค์ ผู้ซึ่งพระองค์ทรงไถ่จากอียิปต์?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และมีชนชาติใดเล่าทั่วพิภพที่เสมอเหมือนอิสราเอลประชากรของพระองค์ ซึ่งพระเจ้าของเขาเสด็จมาไถ่ประชากรเพื่อพระองค์เอง และเพื่อนำเกียรติยศมาสู่พระนามของพระองค์ และทรงกระทำการอัศจรรย์อันยิ่งใหญ่น่าเกรงขาม โดยขับไล่ประชาชาติต่างๆออกไปให้พ้นหน้าประชากรของพระองค์ซึ่งพระองค์ทรงไถ่ออกจากอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประชาชาติอื่นใดบนแผ่นดินโลกเหมือนอิสราเอล ประชากรของพระองค์ ผู้ซึ่งพระเจ้าเสด็จไปไถ่ให้เป็นประชากรของพระองค์ เพื่อทรงกระทำให้พระองค์มีพระนามใหญ่ยิ่งโดยสิ่งที่ใหญ่โต น่าสะพรึงกลัวในการที่ทรงขับไล่ ประชาชาติทั้งหลายให้พ้นหน้าประชากรของพระองค์ ผู้ซึ่งพระองค์ทรงไถ่มาจากอียิปต์
Thai KJV 2003
ประชาชาติอื่นใดบนแผ่นดินโลกเหมือนอิสราเอลประชาชนของพระองค์ ผู้ซึ่งพระเจ้าเสด็จไปไถ่ให้เป็นประชาชนของพระองค์ เพื่อทรงกระทำให้พระองค์มีพระนามใหญ่ยิ่งโดยสิ่งที่ใหญ่โตน่าสะพรึงกลัว ในการที่ทรงขับไล่ประชาชาติทั้งหลายให้พ้นหน้าประชาชนของพระองค์ ผู้ซึ่งพระองค์ทรงไถ่มาจากอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และใครเป็นเหมือนอิสราเอลชนชาติของพระองค์ ประชาชาติเดียวในแผ่นดินที่พระเจ้าไปไถ่มาเพื่อให้เป็นชนชาติของพระองค์ ทำให้พระนามของพระองค์เป็นที่เลื่องลือเพื่อสิ่งอันยิ่งใหญ่และน่าเกรงขาม ด้วยการขับไล่บรรดาประชาชาติไปให้พ้นหน้าชนชาติของพระองค์ซึ่งพระองค์ไถ่จากประเทศอียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และมีชนชาติใดเล่าทั่วพิภพที่เสมอเหมือนประชาชนอิสราเอลของพระองค์ ซึ่งพระเจ้ามาไถ่เขาในฐานะประชาชนเพื่อพระองค์เอง และเพื่อนำเกียรติยศมาสู่นามของพระองค์ และกระทำการอัศจรรย์อันยิ่งใหญ่น่าเกรงขาม โดยขับไล่ชนชาติต่างๆ ออกไปให้พ้นหน้าประชาชนของพระองค์ซึ่งพระองค์ไถ่ออกจากอียิปต์
Thai Tok
ประชาชาติ อื่น ใด บน แผ่นดิน โลก เหมือน อิส รา เอ ลป ระ ชา ชน ของ พระองค์ ผู้ ซึ่ง พระเจ้า เสด็จ ไป ไถ่ ให้ เป็น ประชาชน ของ พระองค์ เพื่อ ทรง กระทำ ให้ พระองค์ มี พระ นาม ใหญ่ ยิ่ง โดย สิ่ง ที่ ใหญ่ โต น่า สะพรึงกลัว ใน การ ที่ ทรง ขับ ไล่ ประชาชาติ ทั้งหลาย ให้ พ้น หน้า ประชาชน ของ พระองค์ ผู้ ซึ่ง พระองค์ ทรง ไถ่ มา จาก อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประชาชาติอื่นใดบนแผ่นดินโลกเหมือนอิสราเอลประชาชนของพระองค์ ผู้ซึ่งพระเจ้าเสด็จไปไถ่ให้เป็นประชาชนของพระองค์ เพื่อทรงกระทำให้พระองค์มีพระนามใหญ่ยิ่งโดยสิ่งที่ใหญ่โตน่าสะพึงกลัว ในการที่ทรงขับไล่ประชาชาติทั้งหลายให้พ้นหน้าประชาชนของพระองค์ ผู้ซึ่งพระองค์ทรงไถ่มาจากอียิปต์