1 Chronicles 17:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ไป​บอก​ดา​วิด​ผู้​ทาส​ของ​เรา​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “เจ้า​อย่า​สร้าง​วิหาร​หวัง​ให้​เรา​อยู่​เลย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​ไป​บอก​กับ​ดาวิด​ผู้รับใช้​ของ​เราว่า นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด ‘ไม่​ใช่​เจ้าหรอก​ที่​จะ​เป็น​คน​สร้าง​บ้าน​ให้​เราอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงไปบอกดาวิดผู้รับใช้ของเราว่า ‘พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า เจ้าจะไม่เป็นผู้สร้างนิเวศให้เราอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงไปบอกดาวิดผู้รับใช้ของเราว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า เจ้าไม่ใช่ผู้ที่จะสร้างวิหารให้เราอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงไปบอกดาวิดผู้รับใช้ของเราว่า ‘พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เจ้าอย่าสร้างนิเวศให้เราอยู่
Thai KJV 2003
“จงไปบอกดาวิดผู้รับใช้ของเราว่า ‘พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เจ้าอย่าสร้างนิเวศให้เราอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​ไป​บอก​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ดังนี้​ว่า ‘เจ้า​ไม่​ใช่​คน​ที่​จะ​สร้าง​ตำหนัก​ให้​เรา​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​ไป​บอก​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ดังนี้​ว่า เจ้า​ไม่​ใช่​ผู้​ที่​จะ​สร้าง​บ้าน​ให้​เรา​อยู่
Thai Tok
" จง ไป บอก ดา วิด ผู้ รับ ใช้ ของ เรา ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า เจ้า อย่า สร้าง นิเวศ ให้ เรา อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงไปบอกดาวิดผู้รับใช้ของเราว่า `พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เจ้าอย่าสร้างนิเวศให้เราอยู่