1 Chronicles 19:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สั่งว่า, ถ้ากองทัพซุเรียมีกำลังมากกว่าเรา, เจ้าจงยกมาช่วยเถิด: ถ้ากองทัพอำโมนมีกำลังมากกว่าเจ้า, เราจะยกมาช่วยเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยอาบพูดว่า “ถ้าอารัมแข็งแกร่งเกินไปสำหรับเรา ท่านต้องมาช่วยเหลือเรา และถ้าพวกอัมโมนแข็งแกร่งเกินไปสำหรับท่าน เราก็จะไปช่วยท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านพูดว่า “ถ้ากำลังคนซีเรียแข็งเหลือกำลังของเราแล้ว ให้เจ้ามาช่วยเรา แต่ถ้ากำลังคนอัมโมนแข็งเกินกำลังของเจ้า เราจะช่วยเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยอาบกล่าวว่า “ถ้าพวกอารัมแข็งแกร่งเกินกำลังของเรา เจ้าจงมาช่วยเรา แต่ถ้าพวกอัมโมนแข็งแกร่งเกินกำลังของเจ้า เราจะไปช่วยเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านพูดว่า “ถ้ากำลังคนซีเรียแข็งเหลือกำลังของเราแล้ว เจ้าจงช่วยเรา แต่ถ้ากำลังคนอัมโมนแข็งเกินกำลังของเจ้า เราจะช่วยเจ้า
Thai KJV 2003
และท่านพูดว่า “ถ้ากำลังคนซีเรียแข็งเหลือกำลังของเราแล้วเจ้าจงช่วยเรา แต่ถ้ากำลังคนอัมโมนแข็งเกินกำลังของเจ้า เราจะช่วยเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาพูดว่า “ถ้าหากว่าชาวอารัมมีกำลังแข็งแกร่งเกินเรา ท่านจะได้ช่วยเราได้ แต่ถ้าชาวอัมโมนแข็งแกร่งเกินท่าน เราก็จะมาช่วยท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยอาบกล่าวว่า “ถ้าพวกอารัมแข็งแกร่งเกินกำลังของข้า เจ้าจงมาช่วยข้า แต่ถ้าพวกอัมโมนแข็งแกร่งเกินกำลังของเจ้า ข้าจะไปช่วยเจ้า
Thai Tok
และ ท่าน พูด ว่า " ถ้า กำลัง คน ซีเรียแข็ง เหลือกำลัง ของ เรา แล้ว เจ้า จง ช่วย เรา แต่ ถ้า กำลัง คน อัม โมน แข็ง เกิน กำลัง ของ เจ้า เรา จะ ช่วย เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านพูดว่า "ถ้ากำลังคนซีเรียแข็งเหลือกำลังของเราแล้วเจ้าจงช่วยเรา แต่ถ้ากำลังคนอัมโมนแข็งเกินกำลังของเจ้า เราจะช่วยเจ้า