1 Chronicles 19:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​บาง​คน​ไป​ทูล​ดา​วิด​ให้​ทราบ, แล้ว​ท่าน​จึง​ใช้​คน​ออก​ไป​ต้อนรับ: ด้วยว่า​พวก​ราชทูต​นั้น​มี​ความ​ละอาย​มาก. กษัตริย์​จึง​รับสั่ง​ว่า, จง​ให้​รอ​อยู่​ที่​เมือง​ยะ​ริ​โฮ​ก่อน, จน​หนวด​งอก​ขึ้น​แล้ว​จึง​เข้า​มา​เถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​คน​มา​บอก​ข่าว​เกี่ยวกับ​คนเหล่านี้​ให้​ดาวิดฟัง และ​ดาวิด​ก็​ได้​ส่ง​ผู้ส่งข่าว​หลายคน​มา​พบ​พวกเขา เพราะ​พวกเขา​รู้สึก​อับอาย​มาก กษัตริย์​ดาวิด​ได้​พูด​ว่า “ให้​อยู่​ใน​เยริโค​ต่อไป​จนกว่า​เครา​ของ​พวกท่าน​จะ​งอก​ออก​มา​ใหม่ แล้วค่อย​กลับมา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อมีบางคนไปทูลดาวิดถึงเรื่องคนเหล่านั้น พระองค์ก็ทรงใช้ให้ไปหาพวกเขา เพราะคนเหล่านั้นอายมาก และพระราชาตรัสว่า “จงพักอยู่ที่เมืองเยรีโคจนกว่าเคราของท่านทั้งหลายจะขึ้น แล้วค่อยกลับมา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อดาวิดทรงทราบเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น จึงส่งผู้สื่อสารไปพบคนเหล่านั้นเพราะพวกเขารู้สึกอับอายขายหน้าอย่างมาก กษัตริย์ตรัสว่า “จงพักอยู่ที่เยรีโคจนกว่าเคราจะขึ้นดังเดิม แล้วค่อยกลับมา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อมีบางคนไปทูลดาวิดถึงเรื่องคนเหล่านั้น พระองค์ก็ทรงใช้ให้ไปรับเขา เพราะคนเหล่านั้นอายมาก และพระราชาตรัสว่า “จงพักอยู่ที่เมืองเยรีโคจนกว่าเคราของท่านทั้งหลายจะขึ้น แล้วจึงค่อยกลับมา”
Thai KJV 2003
เมื่อมีบางคนไปทูลดาวิดถึงเรื่องคนเหล่านั้น พระองค์ก็ทรงใช้ให้ไปรับเขา เพราะคนเหล่านั้นอายมาก และกษัตริย์ตรัสว่า “จงพักอยู่ที่เมืองเยรีโคจนกว่าเคราของท่านทั้งหลายจะขึ้น แล้วจึงค่อยกลับมา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พวก​เขา​ก็​จาก​ไป เมื่อ​มี​คน​ไป​แจ้ง​ข่าว​แก่​ดาวิด ท่าน​ก็​ให้​คน​ไป​พบ​กับ​พวก​เขา เพราะ​ชาย​เหล่า​นั้น​อับอาย​มาก กษัตริย์​กล่าว​ว่า “จง​พัก​อยู่​ที่​เยรีโค จน​กว่า​เครา​ของ​พวก​เจ้า​จะ​ขึ้น​แล้ว​จึง​กลับ​มา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ดาวิด​ทราบ​เหตุการณ์​ที่​เกิดขึ้น จึง​ส่ง​ผู้​สื่อสาร​ไป​พบ​คน​เหล่า​นั้น​เพราะ​พวก​เขา​รู้สึก​อับอาย​ขายหน้า​อย่าง​มาก กษัตริย์​พูด​ว่า “จง​พัก​อยู่​ที่​เยรีโค​จนกว่า​เครา​จะ​ขึ้น​ดังเดิม แล้ว​ค่อย​กลับมา”
Thai Tok
เมื่อ มี บาง คน ไป ทูล ดา วิด ถึง เรื่อง คน เหล่า นั้น พระองค์ ก็ ทรง ใช้ ให้ ไป รับ เขา เพราะ คน เหล่า นั้น อาย มาก และ กษัตริย์ ตรัส ว่า " จง พัก อยู่ ที่ เมือง เยรีโค จนกว่า เครา ของ ท่าน ทั้งหลาย จะ ขึ้น แล้ว จึง ค่อย กลับ มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อมีบางคนไปทูลดาวิดถึงเรื่องคนเหล่านั้น พระองค์ก็ทรงใช้ให้ไปรับเขา เพราะคนเหล่านั้นอายมาก และกษัตริย์ตรัสว่า "จงพักอยู่ที่เมืองเยรีโคจนกว่าเคราของท่านทั้งหลายจะขึ้น แล้วจึงค่อยกลับมา"