1 Chronicles 19:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วนพวกอำโมนได้ออกมาตั้งกระบวนทัพที่หน้าประตูเมือง: กองทัพของเหล่ากษัตริย์ที่ได้ยกมารับอาษานั้นตั้งอยู่ที่นอกเมืองต่างหาก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกอัมโมนได้ออกมาตั้งแถวเตรียมสู้รบอยู่ที่ประตูเมือง ส่วนบรรดากษัตริย์ที่เข้าร่วมรบด้วยต่างก็ตั้งทัพอยู่ที่ท้องทุ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนอัมโมนออกมาจัดทัพที่ทางเข้าประตูเมือง ส่วนบรรดาพระราชาก็ยกมาอยู่ที่ท้องทุ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กองทัพอัมโมนออกมาตั้งประจันหน้ากับกองทัพของดาวิดที่ทางเข้าเมืองของพวกเขา ในขณะที่บรรดากษัตริย์ซึ่งเสด็จมาร่วมรบด้วยนั้นตั้งค่ายอยู่ในที่โล่งนอกเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนอัมโมนออกมาจัดทัพที่ทางเข้าประตูเมือง และบรรดาพระราชาที่ยกมาอยู่ที่ชนบทกลางแจ้งต่างหาก
Thai KJV 2003
คนอัมโมนออกมาจัดทัพตรงหน้าประตูเมือง และบรรดากษัตริย์ที่ยกมาอยู่ที่ชนบทกลางแจ้งต่างหาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฝ่ายชาวอัมโมนก็เดินทัพออกมาประจำตำแหน่งรบของตนที่ทางเข้าเมือง และบรรดากษัตริย์ที่มาถึงก็แยกไปตั้งทัพอยู่ในที่โล่งห่างจากตัวเมือง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กองทัพอัมโมนออกมาตั้งประจันหน้ากับกองทัพของดาวิดที่ทางเข้าเมืองของพวกเขา ในขณะที่บรรดากษัตริย์ซึ่งมาร่วมรบด้วยนั้นตั้งค่ายอยู่ในที่โล่งนอกเมือง
Thai Tok
คน อัม โมน ออก มา จัด ทัพ ตรง หน้า ประตู เมือง และ บรรดา กษัตริย์ ที่ ยก มา อยู่ ที่ ชนบท กลางแจ้ง ต่างหาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนอัมโมนออกมาจัดทัพตรงหน้าประตูเมือง และบรรดากษัตริย์ที่ยกมาอยู่ที่ชนบทกลางแจ้งต่างหาก