1 Chronicles 21:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จงไปบอกดาวิดเถิด, พระยะโฮวาตรัสดังนี้ว่า, เราวางสามสิ่งไว้ต่อหน้าเจ้า: ในสามสิ่งนั้นให้เลือกเอาสิ่งหนึ่งเถิด, เราจะทำสิ่งนั้นแกเจ้า”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้ไปบอกกับดาวิดว่า ‘พระยาห์เวห์พูดว่า เรามีสามทางให้เจ้าเลือก เลือกมาทางหนึ่ง แล้วเราจะทำกับเจ้าตามนั้น’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงไปบอกดาวิดว่า ‘พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า เราเสนอเจ้าสามประการจงเลือกเอาประการหนึ่ง เพื่อเราจะได้ทำต่อเจ้า’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงไปบอกดาวิดว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า เรามีข้อเสนอสามประการ ให้เจ้าเลือกอย่างหนึ่งแล้วเราจะจัดการกับเจ้าตามนั้น’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงไปบอกดาวิดว่า ‘พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เราเสนอเจ้าสามประการจงเลือกเอาประการหนึ่ง เพื่อเราจะได้กระทำให้แก่เจ้า’ ”
Thai KJV 2003
“จงไปบอกดาวิดว่า ‘พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เราเสนอเจ้าสามประการ จงเลือกเอาประการหนึ่ง เพื่อเราจะได้กระทำให้แก่เจ้า’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จงไปบอกดาวิดว่า พระผู้เป็นเจ้า กล่าวดังนี้ว่า ‘เราเสนอ 3 สิ่งแก่เจ้า จงเลือก 1 สิ่ง แล้วเราจะกระทำต่อเจ้า’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงไปบอกดาวิดว่า ‘พระยาห์เวห์พูดดังนี้ว่า เรามีข้อเสนอสามประการ ให้เจ้าเลือกอย่างหนึ่งแล้วเราจะจัดการกับเจ้าตามนั้น’ ”
Thai Tok
" จง ไป บอก ดา วิด ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า เรา เสนอ เจ้า สาม ประการ จง เลือก เอา ประการ หนึ่ง เพื่อ เรา จะ ได้ กระทำ ให้ แก่ เจ้า ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงไปบอกดาวิดว่า `พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เราเสนอเจ้าสามประการ จงเลือกเอาประการหนึ่ง เพื่อเราจะได้กระทำให้แก่เจ้า'"