1 Chronicles 21:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้าได้ทรงใช้ทูตองค์หนึ่งให้ไปยังกรุงยะรูซาเลมเพื่อให้ทำลายกรุงนั้นเสีย: แต่เมื่อทูตนั้นจวนจะลงมือ, พระยะโฮวาทรงทอดพระเนตรเห็น, จึงหวนพระทัยจากเหตุร้ายนั้น, แล้วทรงตรัสแก่ทูตผู้ประหารนั้นว่า, พออยู่แล้วจงหยุดเถิด. ทูตของพระยะโฮวาที่อยู่ใกล้ลานของอะราวนาชาติยะบูศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และพระเจ้าก็ได้ส่งทูตสวรรค์องค์หนึ่งมาที่เยรูซาเล็มเพื่อทำลายมัน แต่เมื่อทูตสวรรค์ได้เริ่มต้นการทำลาย พระยาห์เวห์มองดูแล้วก็เปลี่ยนใจไม่ทำลายล้างเยรูซาเล็ม พระองค์พูดกับทูตสวรรค์ที่กำลังทำลายเยรูซาเล็มอยู่นั้นว่า “พอเถิด รามือของท่านเถิด” ทูตสวรรค์ของพระยาห์เวห์กำลังยืนอยู่ที่ลานนวดข้าวของโอรนันชาวเยบุส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระเจ้าทรงใช้ทูตสวรรค์ไปยังเยรูซาเล็มเพื่อจะทำลายเสีย แต่เมื่อท่านจะลงมือทำลาย พระยาห์เวห์ทรงเห็นและพระองค์ทรงกลับพระทัยในเหตุร้ายนั้น และพระองค์ตรัสกับทูตผู้กำลังทำลายนั้นว่า “พอแล้ว ยับยั้งมือของเจ้า” ส่วนทูตของพระยาห์เวห์ก็กำลังยืนอยู่ที่ลานนวดข้าวของโอรนันคนเยบุส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในช่วงโรคระบาด พระเจ้าทรงใช้ทูตสวรรค์องค์หนึ่งมาทำลายล้างกรุงเยรูซาเล็ม แต่ขณะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าทอดพระเนตรแล้วทรงทุกข์พระทัยเนื่องด้วยภัยพิบัตินั้น จึงตรัสแก่ทูตผู้ทำลายว่า “พอแล้ว! ยั้งมือเถิด” ขณะนั้นทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังยืนอยู่ที่ลานนวดข้าวของอาราวนาห์ ชาวเยบุส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระเจ้าทรงใช้ทูตสวรรค์ไปยัง เยรูซาเล็มเพื่อจะทำลายเสีย แต่เมื่อท่านจะลงมือทำลาย พระเจ้าทรงเห็นและพระองค์ทรงกลับพระทัยในเหตุร้ายนั้น และพระองค์ตรัสกับทูตผู้ทำลายนั้นว่า “พอแล้ว ยับยั้งมือของเจ้าได้” ส่วนทูตของพระเจ้าก็กำลังยืนอยู่ที่ลานนวดข้าว ของโอรนันคนเยบุส
Thai KJV 2003
และพระเจ้าทรงใช้ทูตสวรรค์ไปยังเยรูซาเล็มเพื่อจะทำลายเสีย แต่เมื่อท่านจะลงมือทำลาย พระเยโฮวาห์ทรงทอดพระเนตร และพระองค์ทรงกลับพระทัยในเหตุร้ายนั้น และพระองค์ตรัสกับทูตสวรรค์ผู้ทำลายนั้นว่า “พอแล้ว ยับยั้งมือของเจ้าได้” ส่วนทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ก็กำลังยืนอยู่ที่ลานนวดข้าวของโอรนันคนเยบุส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และพระเจ้าใช้ทูตสวรรค์ไปยังเยรูซาเล็มเพื่อทำลายเมือง แต่ขณะที่ทูตสวรรค์กำลังจะทำลายเมืองให้สิ้นไป พระผู้เป็นเจ้า เห็น และพระองค์เสียใจเพราะความวิบัติ จึงกล่าวกับทูตสวรรค์ที่กำลังทำลายพลเมืองว่า “พอแล้ว ยั้งมือของเจ้าไว้” และทูตสวรรค์ของ พระผู้เป็นเจ้า กำลังยืนอยู่ที่ข้างลานนวดข้าวของโอร์นันชาวเยบุส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในช่วงโรคระบาด พระเจ้าใช้ทูตสวรรค์คนหนึ่งมาทำลายล้างกรุงเยรูซาเล็ม แต่ขณะนั้นพระยาห์เวห์มองแล้วทุกข์ใจเนื่องด้วยภัยพิบัตินั้น จึงพูดกับทูตผู้ทำลายว่า “พอแล้ว! ยั้งมือเถิด” ขณะนั้นทูตของพระยาห์เวห์กำลังยืนอยู่ที่ลานนวดข้าวของอาราวนาห์ ชาวเยบุส
Thai Tok
และ พระเจ้า ทรง ใช้ ทูต สวรรค์ ไป ยัง เยรูซา เล็ม เพื่อ จะ ทำลาย เสีย แต่ เมื่อ ท่าน จะ ลงมือ ทำลาย พระ เยโฮ วาห์ทรง ทอดพระเนตร และ พระองค์ ทรง กลับ พระทัย ใน เหตุ ร้าย นั้น และ พระองค์ ตรัส กับ ทูต สวรรค์ ผู้ ทำลาย นั้น ว่า " พอ แล้ว ยับยั้ง มือ ของ เจ้า ได้ " ส่วน ทูต สวรรค์ ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ กำลัง ยืน อยู่ ที่ ลาน นวดข้าว ของ โอ ร นันคน เยบุส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระเจ้าทรงใช้ทูตสวรรค์ไปยังเยรูซาเล็มเพื่อจะทำลายเสีย แต่เมื่อท่านจะลงมือทำลาย พระเยโฮวาห์ทรงทอดพระเนตร และพระองค์ทรงกลับพระทัยในเหตุร้ายนั้น และพระองค์ตรัสกับทูตสวรรค์ผู้ทำลายนั้นว่า "พอแล้ว ยับยั้งมือของเจ้าได้" ส่วนทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ก็กำลังยืนอยู่ที่ลานนวดข้าวของโอรนันคนเยบุส