1 Chronicles 22:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้นั้นจะสร้างวิหารสำหรับนามของเรา; และจะเป็นบุตรของเรา, และเราจะเป็นบิดาของผู้นั้น; เราจะตั้งพระที่นั่งของผู้นั้นไว้เหนือแผ่นดินพวกยิศราเอลเป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาจะได้สร้างบ้านให้กับชื่อของเรา และจะได้เป็นลูกชายของเรา และเราก็จะเป็นพ่อของเขา เราจะทำให้บัลลังก์ของอาณาจักรของเขามั่นคงอยู่เหนือชนชาติอิสราเอลตลอดไป’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะสร้างนิเวศเพื่อนามของเรา เขาจะเป็นบุตรชายของเรา และเราจะเป็นบิดาของเขา และเราจะสถาปนาบัลลังก์แห่งราชอาณาจักรของเขาเหนืออิสราเอลตลอดนิรันดร’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาคือผู้ที่จะสร้างนิเวศเพื่อนามของเรา เขาจะเป็นบุตรของเรา และเราจะเป็นบิดาของเขา และจะสถาปนาราชบัลลังก์ของเขาเหนืออิสราเอลตลอดไป’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะสร้างพระนิเวศเพื่อนามของเรา เขาจะเป็นบุตรชายของเรา และเราจะเป็นบิดาของเขา และเราจะสถาปนาราชบัลลังก์ของเขาเหนืออิสราเอลเป็นนิตย์’
Thai KJV 2003
เขาจะสร้างพระนิเวศเพื่อนามของเรา เขาจะเป็นบุตรของเรา และเราจะเป็นบิดาของเขา และเราจะสถาปนาราชบัลลังก์ของเขาเหนืออิสราเอลเป็นนิตย์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาจะสร้างตำหนักเพื่อยกย่องนามของเรา เขาจะเป็นบุตรของเรา และเราจะเป็นบิดาของเขา และเราจะสถาปนาบัลลังก์ของเขาในอิสราเอลตลอดกาล’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาคือผู้ที่จะสร้างบ้านหลังหนึ่งเพื่อนามของเรา เขาจะเป็นลูกชายของเรา และเราจะเป็นพ่อของเขา และจะสถาปนาบัลลังก์ของเขาเหนืออิสราเอลตลอดไป’
Thai Tok
เขา จะ สร้าง พระ นิเวศ เพื่อ นาม ของ เรา เขา จะ เป็น บุตร ของ เรา และ เรา จะ เป็น บิดา ของ เขา และ เรา จะ สถาปนา ราช บัลลังก์ ของ เขา เหนือ อิส รา เอลเป็น นิตย์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะสร้างพระนิเวศเพื่อนามของเรา เขาจะเป็นบุตรของเรา และเราจะเป็นบิดาของเขา และเราจะสถาปนาราชบัลลังก์ของเขาเหนืออิสราเอลเป็นนิตย์'