1 Chronicles 22:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้บุตรชายของเราเอ๋ย, ขอพระยะโฮวาทรงโปรดสถิตอยู่กับเจ้า; จงเจริญขึ้น, และสร้างพระวิหารของพระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้า, เหมือนพระองค์ตรัสถึงเจ้าแล้วนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้ ลูกพ่อ ขอให้พระยาห์เวห์อยู่กับลูก เพื่อที่ลูกจะได้ประสบความสำเร็จและได้สร้างบ้านของพระยาห์เวห์พระเจ้าของลูก เหมือนกับที่พระองค์ได้พูดไว้เกี่ยวกับตัวลูก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แหละ ลูกของข้าเอ๋ย ขอพระยาห์เวห์สถิตอยู่กับเจ้า และขอให้เจ้ามีความสำเร็จ สร้างพระนิเวศของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ตามพระดำรัสเกี่ยวกับเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บัดนี้ ลูกเอ๋ย ขอให้องค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับเจ้า ให้เจ้าประสบความสำเร็จ และสร้างพระนิเวศสำหรับพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าดังที่พระองค์ตรัสไว้แล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่แหละ ลูกของข้าเอ๋ย ขอพระเจ้าทรงสถิตอยู่กับเจ้า และขอให้เจ้ามีความสำเร็จ และสร้างพระนิเวศของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าสำเร็จ ดังที่พระองค์ตรัสถึงเรื่องเจ้า
Thai KJV 2003
นี่แหละ ลูกของข้าเอ๋ย ขอพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับเจ้า และขอให้เจ้ามีความสำเร็จ และสร้างพระนิเวศของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าสำเร็จดังที่พระองค์ตรัสถึงเรื่องเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูกเอ๋ย ขอ พระผู้เป็นเจ้า สถิตกับเจ้า เพื่อเจ้าจะสร้างพระตำหนักของ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้า อย่างที่พระองค์ได้กล่าวถึงเรื่องเจ้าไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัดนี้ ลูกเอ๋ย ขอให้พระยาห์เวห์อยู่กับเจ้า ให้เจ้าประสบความสำเร็จ และสร้างบ้านสำหรับพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าดังที่พระองค์พูดไว้แล้ว
Thai Tok
นี่แหละ ลูก ของ ข้า เอ๋ย ขอ พระ เยโฮ วาห์ทรง สถิต อยู่ กับ เจ้า และ ขอ ให้ เจ้า มีค วาม สำเร็จ และ สร้าง พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า สำเร็จ ดัง ที่ พระองค์ ตรัส ถึง เรื่อง เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นี่แหละ ลูกของข้าเอ๋ย ขอพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับเจ้า และขอให้เจ้ามีความสำเร็จ และสร้างพระนิเวศของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าสำเร็จดังที่พระองค์ตรัสถึงเรื่องเจ้า