1 Chronicles 22:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีทองคำ, เงิน, ทองเหลือง, และเหล็กนับไม่ถ้วน. จงลุกขึ้นจัดทำเถิด, และขอพระยะโฮวาทรงโปรดสถิตอยู่กับเจ้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาล้วนแต่มีความชำนาญในด้านการใช้ทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์และเหล็ก ลูกก็มีคนที่ชำนาญงานมากมายจนนับไม่ถ้วนอยู่แล้ว ให้ลงมือทำงานเถิด และขอให้พระยาห์เวห์สถิตอยู่กับลูก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่เกี่ยวกับทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์ และเหล็ก ช่างจำนวนนับไม่ถ้วน ลุกขึ้นทำไปเถอะ ขอพระยาห์เวห์ทรงอยู่กับเจ้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ชำนาญงานทอง เงิน ทองสัมฤทธิ์ และเหล็ก บัดนี้จงเริ่มงาน ขอให้องค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับลูก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำเครื่องทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์ และเหล็ก ลุกขึ้นทำไปเถิด ขอพระเจ้าทรงสถิตอยู่กับเจ้า”
Thai KJV 2003
ส่วนทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์ และเหล็กนั้นก็มีมากมายเหลือที่จะนับได้ ลุกขึ้นทำไปเถิด ขอพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับเจ้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีทั้งทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์ และเหล็ก จงเริ่มทำงานได้ ขอ พระผู้เป็นเจ้า สถิตกับเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ชำนาญงานทอง เงิน ทองสัมฤทธิ์ และเหล็ก บัดนี้จงเริ่มงาน ขอให้พระยาห์เวห์อยู่กับลูก”
Thai Tok
ส่วน ทองคำ เงิน ทองเหลือง และ เหล็ก นั้น ก็ มี มากมาย เหลือ ที่ จะ นับ ได้ ลุก ขึ้น ทำ ไป เถิด ขอ พระ เยโฮ วาห์ทรง สถิต อยู่ กับ เจ้า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ส่วนทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์ และเหล็กนั้นก็มีมากมายเหลือที่จะนับได้ ลุกขึ้นทำไปเถิด ขอพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับเจ้า"