1 Chronicles 22:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​สถิต​อยู่​กับ​เจ้า​มิใช่​หรือ? และ​พระองค์​ได้​ทรง​โปรด​ให้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​มี​ความ​สงบเงียบ​อยู่​รอบ​ทุก​ด้าน​มิใช่​หรือ? และ​ได้​ทรง​มอบ​ชาว​แผ่น​ดิน​ไว้​ใน​มือ​เรา​แล้ว; แผ่น​ดิน​นั้น​จึง​ได้​ราบคาบ​ต่อ​พระเนตร​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​ต่อหน้า​พล​ไพร่​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน​สถิต​อยู่​กับ​พวกท่าน​ไม่ใช่หรือ และ​พระองค์​ก็​ได้​ให้​สันติภาพ​กับ​พวกท่าน​ใน​ทุกด้าน​แล้ว​ไม่ใช่หรือ เพราะ​พระองค์​ได้​มอบ​คน​ใน​แผ่นดินนี้​ให้​อยู่​ใน​มือเรา และ​เรา​ก็​ได้​ชัยชนะ​เหนือ​แผ่นดินนี้​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​และ​ประชาชน​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านทรงอยู่กับพวกท่านไม่ใช่หรือ? และพระองค์ไม่ได้ประทานการหยุดพักสงบแก่พวกท่านทุกด้านหรือ? เพราะพระองค์ทรงมอบชาวแผ่นดินนี้ไว้ในมือของเรา และแผ่นดินนั้นก็ราบคาบเฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์และต่อหน้าประชากรของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดตรัสกับพวกเขาว่า “พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านสถิตกับท่านไม่ใช่หรือ? และทรงโปรดประทานความสงบรอบด้านแก่พวกท่านไม่ใช่หรือ? เพราะทรงให้ชนชาติทั้งหลายที่อยู่ในดินแดนนี้ก่อนเราพ่ายแพ้เรา และดินแดนนี้ก็ขึ้นต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าและต่อประชากรของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าทรงสถิตอยู่กับเจ้ามิใช่หรือ และพระองค์มิได้ประทานการหยุดพักสงบแก่เจ้าทุกด้านหรือ เพราะพระองค์ทรงมอบชาวแผ่นดินนี้ไว้ในมือของเรา และแผ่นดินนั้นก็ราบคาบต่อพระพักตร์พระเจ้าและ ต่อหน้าประชากรของพระองค์
Thai KJV 2003
“พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าทรงสถิตอยู่กับเจ้ามิใช่หรือ และพระองค์มิได้ประทานการหยุดพักสงบแก่เจ้าทุกด้านหรือ เพราะพระองค์ทรงมอบชาวแผ่นดินนี้ไว้ในมือของเรา และแผ่นดินนั้นก็ราบคาบต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์และต่อหน้าประชาชนของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​สถิต​กับ​ท่าน​มิ​ใช่​หรือ พระ​องค์​ได้​ให้​ท่าน​ได้​หยุด​พัก​จาก​ประเทศ​ที่​อยู่​ข้าง​เคียง​มิ​ใช่​หรือ เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ได้​มอบ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​แผ่นดิน​ให้​แก่​เรา และ​แผ่นดิน​ก็​สยบ​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​อยู่​กับ​ท่าน​ไม่​ใช่​หรือ และ​พระองค์​ให้​ความ​สงบ​รอบ​ด้าน​แก่​พวก​ท่าน​ไม่​ใช่​หรือ เพราะ​พระองค์​มอบ​ชนชาติ​ทั้งหลาย​ที่​อยู่​ใน​ดินแดน​นี้​ไว้​ใน​มือ​ของ​ข้า และ​ดินแดน​นี้​ก็​ขึ้น​ต่อ​พระยาห์เวห์​และ​ต่อ​ประชาชน​ของ​พระองค์
Thai Tok
" พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า ทรง สถิต อยู่ กับ เจ้า มิ ใช่ หรือ และ พระองค์ มิได้ ประทาน การ หยุด พัก สงบ แก่ เจ้า ทุก ด้าน หรือ เพราะ พระองค์ ทรง มอบ ชาว แผ่นดิน นี้ ไว้ ใน มือ ของ เรา และ แผ่นดิน นั้น ก็ ราบคาบ ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮ วาห์และ ต่อหน้า ประชาชน ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าทรงสถิตอยู่กับเจ้ามิใช่หรือ และพระองค์มิได้ประทานการหยุดพักสงบแก่เจ้าทุกด้านหรือ เพราะพระองค์ทรงมอบชาวแผ่นดินนี้ไว้ในมือของเรา และแผ่นดินนั้นก็ราบคาบต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์และต่อหน้าประชาชนของพระองค์