1 Chronicles 22:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดู​เถิด, บุตรชาย​คน​หนึ่ง​จะ​เกิด​แต่​เจ้า, ผู้​นั้น​จะ​มี​ความ​สุข​สงบเงียบ; เรา​จะ​ให้​ผู้​นั้น​อยู่​เป็นสุข​สงบเงียบ​ทั้ง​รอบคอบ​ปราศ​จาก​ศัตรู​เบียด​เบียฬ: ด้วยว่า​ผู้​นั้น​จะ​มี​ชื่อ​ว่า​ซะโล​โม, เรา​จะ​ให้​พวก​ยิศ​รา​เอล​มี​ความ​สุขสบาย​สิ้น​วัน​รัชช​กาล​ของ​ผู้​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูเถิด ลูกชาย​คน​หนึ่งของ​เจ้า​จะ​เกิด​มา​จากเจ้า เขา​จะ​ได้​เป็น​คน​แห่ง​สันติภาพ และ​เรา​จะ​ให้​เขา​ได้​หยุดพัก​จาก​การ​สู้รบ​กับ​ศัตรู​รอบด้าน เพราะ​เขา​จะ​มี​ชื่อ​ว่า​ซาโลมอน และ​เรา​จะ​ให้​เกิด​สันติภาพ​และ​ความ​สงบสุข​กับ​ชนชาติ​อิสราเอล​ใน​ช่วงเวลา​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ บุตรชายคนหนึ่งจะเกิดมาแก่เจ้า เขาจะเป็นคนแห่งความสงบ เราจะให้ความสงบแก่เขาให้พ้นจากศัตรูทั้งสิ้นของเขารอบด้าน เพราะเขาจะมีชื่อว่าซาโลมอน และเราจะให้สวัสดิภาพและความสงบแก่อิสราเอลในสมัยของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่จะมีลูกคนหนึ่งของเจ้าเป็นบุคคลแห่งสันติ ซึ่งเราจะให้เขาพักสงบจากศัตรูรอบด้าน ลูกคนนี้จะมีชื่อว่า โซโลมอน และเราจะให้อิสราเอลอยู่เย็นเป็นสุขตลอดรัชกาลของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด บุตรชายคนหนึ่งจะบังเกิดมาแก่เจ้า เขาจะเป็นคนแห่งความสงบ เราจะให้ความสงบแก่เขาให้พ้นจากศัตรูทั้งสิ้นของเขารอบข้าง เพราะเขาจะมีชื่อว่าซาโลมอน และเราจะให้ศานติภาพและความสงบแก่อิสราเอลในสมัยของเขา
Thai KJV 2003
ดูเถิด บุตรชายคนหนึ่งจะบังเกิดมาแก่เจ้า เขาจะเป็นคนแห่งความสงบ เราจะให้ความสงบแก่เขาให้พ้นจากศัตรูทั้งสิ้นของเขารอบข้าง เพราะเขาจะมีชื่อว่าซาโลมอน และเราจะให้สันติภาพและความสงบแก่อิสราเอลในสมัยของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด บุตร​คน​หนึ่ง​จะ​เกิด​แก่​เจ้า เขา​จะ​เป็น​ผู้​ที่​ได้​หยุด​พัก เรา​จะ​ให้​เขา​ได้​หยุด​พัก​จาก​ศัตรู​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง ชื่อ​ของ​เขา​คือ​ซาโลมอน และ​เรา​จะ​ให้​ความ​สันติสุข​และ​ความ​สงบ​แก่​อิสราเอล​ใน​สมัย​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​จะ​มี​ลูก​คน​หนึ่ง​ของ​เจ้า​เป็น​บุคคล​แห่ง​สันติ ซึ่ง​เรา​จะ​ให้​เขา​พัก​สงบ​จาก​ศัตรู​รอบ​ด้าน ลูก​คน​นี้​จะ​มี​ชื่อ​ว่า​โซโลมอน และ​เรา​จะ​ให้​อิสราเอล​อยู่​เย็น​เป็น​สุข​ตลอด​สมัย​ของ​เขา
Thai Tok
ดูเถิด บุตร ชาย คน หนึ่ง จะ บังเกิด มา แก่ เจ้า เขา จะ เป็น คน แห่ง ความ สงบ เรา จะ ให้ ความ สงบ แก่ เขา ให้ พ้น จาก ศัตรู ทั้งสิ้น ของ เขา รอบ ข้าง เพราะ เขา จะ มีชื่อ ว่า ซา โลม อ น และ เรา จะ ให้ สันติภาพ และ ความ สงบ แก่ อิส รา เอลใน สมัย ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด บุตรชายคนหนึ่งจะบังเกิดมาแก่เจ้า เขาจะเป็นคนแห่งความสงบ เราจะให้ความสงบแก่เขาให้พ้นจากศัตรูทั้งสิ้นของเขารอบข้าง เพราะเขาจะมีชื่อว่าซาโลมอน และเราจะให้สันติภาพและความสงบแก่อิสราเอลในสมัยของเขา