1 Chronicles 23:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยา​ฮัธ​เป็น​หัวหน้า, และ​ซี​นา​เป็น​ที่​สอง: ส่วน​ยี​อู​ศ​กับ​บะ​รี​อา​มี​บุตรชาย​น้อย; เขา​จึง​รวม​บัญชี​นับ​เป็น​วงศ์​เดียวกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ยาหาท​ได้​เป็น​หัวหน้า รองลงมา​คือ​ศิซาห์ แต่​เยอูช​และ​เบรียาห์​มี​ลูกชาย​ไม่​กี่คน ดังนั้น​พวกเขา​จึง​ถูก​นับ​รวม​เป็น​ตระกูล​เดียวกัน​ให้​ทำ​งาน​อย่าง​เดียวกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และยาหาทเป็นหัวหน้า และศิซาห์เป็นที่สอง แต่เยอูชและเบรีอาห์ ไม่มีบุตรชายมาก เพราะฉะนั้นในการนับจึงรวมเข้าเป็นตระกูลเดียวกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยาหาทเป็นหัวหน้า คนที่สองคือศีซา ส่วนเยอูชและเบรียาห์มีบุตรชายไม่กี่คน จึงนับเป็นครอบครัวเดียวกัน ได้รับมอบหมายงานเดียวกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และยาหาทเป็นหัวหน้า และศิซาห์เป็นที่สอง แต่เยอูชและเบรียาห์ ไม่มีบุตรชายมาก เพราะฉะนั้นในการนับจึงรวมเข้าเป็นตระกูลเดียวกัน
Thai KJV 2003
และยาหาทเป็นหัวหน้า และศิซาห์เป็นที่สอง แต่เยอูชและเบรียาห์ไม่มีบุตรชายมาก เพราะฉะนั้นในการนับจึงรวมเข้าเป็นเรือนบรรพบุรุษเดียวกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยาหาท​เป็น​หัวหน้า ศีศาห์​เป็น​คน​ที่​สอง แต่​เยอูช​และ​เบรีอาห์​มี​บุตร​ไม่​มาก ฉะนั้น​จึง​นับ​รวม​เป็น​ตระกูล​เดียว​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
(ยาหาท​เป็น​หัวหน้า คน​ที่​สอง​คือ​ศีซา ส่วน​เยอูช​และ​เบรียาห์​มี​ลูกชาย​ไม่​กี่​คน จึง​นับ​เป็น​ครอบครัว​เดียวกัน ได้รับ​มอบหมาย​งาน​เดียวกัน)
Thai Tok
และ ยา หา ท เป็น หัวหน้า และ ศิซาห์เป็น ที่ สอง แต่ เยอูช และ เบรียาห์ไม่ มี บุตร ชาย มาก เพราะฉะนั้น ใน การ นับ จึง รวม เข้า เป็น เรือน บรรพบุรุษ เดียวกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และยาหาทเป็นหัวหน้า และศิซาห์เป็นที่สอง แต่เยอูชและเบรียาห์ไม่มีบุตรชายมาก เพราะฉะนั้นในการนับจึงรวมเข้าเป็นเรือนบรรพบุรุษเดียวกัน