1 Chronicles 28:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดาวิดมีรับสั่งให้บรรดาเจ้านายในพวกยิศราเอล, คือเจ้านายใหญ่ในตระกูลต่างๆ, นายเวรสำหรับปฏิบัติกษัตริย์, นายพัน, นายร้อย, และพนักงานรักษาบรรดาทรัพย์, และฝูงสัตว์ของกษัตริย์ก็ดี, ของราชบุตรก็ดี, กับขันทีและนายทหารที่มีกำลังชำนาญดี, ประชุมพร้อมกันที่กรุงยะรูซาเลม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิดได้รวบรวมเอาพวกผู้นำทั้งหลายมาอยู่ในเมืองเยรูซาเล็ม คือ พวกผู้นำของอิสราเอล ผู้นำของแต่ละเผ่า ผู้นำของหน่วยงานต่างๆที่รับใช้กษัตริย์ พวกนายพันนายร้อย พวกเจ้าหน้าที่ที่ดูแลทรัพย์สมบัติและฝูงสัตว์ของกษัตริย์ และของพวกลูกชายกษัตริย์ รวมทั้งพวกเจ้าหน้าที่วัง พวกวีรบุรุษนักรบ และคนสำคัญทุกคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดาวิดทรงเรียกประชุมบรรดาข้าราชการทั้งสิ้นของอิสราเอลที่เยรูซาเล็มคือผู้นำของเผ่า ผู้บัญชาการกองเวรที่รับราชการ นายพัน นายร้อย และเจ้าหน้าที่ทั้งสิ้นผู้ดูแลทรัพย์สมบัติ และฝูงปศุสัตว์ของพระราชา และบรรดาโอรสของพระองค์ พร้อมกับข้าราชสำนัก นักรบ และนักรบกล้าหาญทั้งสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดทรงเรียกชุมนุมข้าราชการทั้งปวงในกรุงเยรูซาเล็ม คือเจ้าหน้าที่เผ่าต่างๆ บรรดาผู้บัญชาการกองพลของกษัตริย์ เหล่าแม่ทัพนายกอง ผู้ดูแลรับผิดชอบทรัพย์สินและปศุสัตว์ส่วนพระองค์ ตลอดจนเจ้าหน้าที่ราชวัง เหล่ายอดนักรบ และบรรดาทหารกล้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ณ เยรูซาเล็ม ดาวิดได้ทรงเรียกประชุมบรรดาเจ้านายทั้งสิ้นของอิสราเอล คือเจ้านายของเผ่าและผู้บัญชาการกองทัพที่รับราชการ นายพันนายร้อย และพนักงานทั้งสิ้นผู้ดูแลทรัพย์สมบัติ และฝูงสัตว์ของพระราชาและโอรสของพระองค์ พร้อมกับพนักงานราชสำนัก ทแกล้วทหาร และวีรบุรุษทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
ณ เยรูซาเล็ม ดาวิดได้ทรงเรียกประชุมบรรดาเจ้านายทั้งสิ้นของอิสราเอล คือเจ้านายของตระกูล และผู้บัญชาการกองทัพที่รับราชการตามเวร นายพันนายร้อย และพนักงานทั้งสิ้นผู้ดูแลทรัพย์สมบัติและฝูงสัตว์ของกษัตริย์และโอรสของพระองค์ พร้อมกับพนักงานราชสำนัก ทแกล้วทหารและวีรบุรุษทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ที่เยรูซาเล็ม ดาวิดเรียกประชุมบรรดาผู้ปฏิบัติหน้าที่ทั้งปวงของอิสราเอลคือ บรรดาผู้ปฏิบัติหน้าที่ประจำเผ่า ประจำกองเวรที่รับใช้กษัตริย์ บรรดาผู้บัญชาการกองพันและกองร้อย ผู้ดูแลสมบัติทั้งสิ้นและฝูงปศุสัตว์ของกษัตริย์และบรรดาบุตรของท่าน พร้อมกับผู้ปฏิบัติหน้าที่ของวังกษัตริย์ ทหารกล้า และนักรบผู้เก่งกล้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิดเรียกชุมนุมข้าราชการทั้งปวงในกรุงเยรูซาเล็ม คือเจ้าหน้าที่เผ่าต่างๆ บรรดาผู้สั่งการกองพลของกษัตริย์ เหล่าผู้บัญชาการกองพันและกองร้อย ผู้ดูแลรับผิดชอบทรัพย์สินและปศุสัตว์ส่วนตัวของกษัตริย์กับลูกๆ ตลอดจนเจ้าหน้าที่ในวัง เหล่ายอดนักรบ และบรรดาทหารกล้า
Thai Tok
ดา วิด ให้ คำ ปรึกษา แก่ อิส รา เอลและ ซา โลม อ น ต่อหน้า ประชาชน ณ เยรูซา เล็ม ดา วิด ได้ ทรง เรียก ประชุม บรรดา เจ้านาย ทั้งสิ้น ของ อิส ราเอล คือ เจ้านาย ของ ตระกูล และ ผู้ บัญชาการ กองทัพ ที่ รับ ราชการ ตาม เวร นาย พัน นาย ร้อย และ พนักงาน ทั้งสิ้น ผู้ ดูแล ทรัพย์สมบัติ และ ฝูง สัตว์ ของ กษัตริย์ และ โอรส ของ พระองค์ พร้อม กับ พนักงาน ราช สำนัก ทแกล้ว ทหาร และ วีรบุรุษ ทั้งสิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ณ เยรูซาเล็ม ดาวิดได้ทรงเรียกประชุมบรรดาเจ้านายทั้งสิ้นของอิสราเอล คือเจ้านายของตระกูล และผู้บัญชาการกองทัพที่รับราชการตามเวร นายพันนายร้อย และพนักงานทั้งสิ้นผู้ดูแลทรัพย์สมบัติและฝูงสัตว์ของกษัตริย์และโอรสของพระองค์ พร้อมกับพนักงานราชสำนัก ทแกล้วทหารและวีรบุรุษทั้งสิ้น