1 Chronicles 28:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​พระเจ้า​ทรง​ตรัส​แก่​เรา​ว่า, เจ้า​อย่า​สร้าง​วิหาร​สำหรับ​นาม​ของ​เรา​เลย, เหตุ​ว่า​เจ้า​เป็น​คน​เคย​ทำ​การ​ศึก​ให้​โลหิต​ตก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระเจ้า​ได้​พูด​กับ​เรา​ว่า ‘เจ้า​จะ​ไม่​ได้​เป็น​ผู้ที่​สร้าง​บ้าน​สำหรับ​ชื่อ​ของ​เรา เพราะ​เจ้า​ได้​ทำ​สงคราม​หลาย​ครั้ง​และ​เจ้า​ได้​ฆ่า​คน​ไป​เป็น​จำนวน​มาก’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า ‘เจ้าอย่าสร้างนิเวศเพื่อนามของเราเลย เพราะเจ้าเป็นนักรบและฆ่าคนมาก’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า ‘เจ้าจะสร้างนิเวศสำหรับนามของเราไม่ได้ เพราะเจ้าเป็นนักรบและได้ทำให้เลือดนองแผ่นดินมามาก’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า ‘เจ้าอย่าสร้างนิเวศเพื่อนามของเราเลย เพราะเจ้าเป็นนักรบและได้ทำโลหิตให้ตก’
Thai KJV 2003
แต่พระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า ‘เจ้าอย่าสร้างนิเวศเพื่อนามของเราเลย เพราะเจ้าเป็นนักรบและได้ทำโลหิตให้ตก’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​เรา​ว่า ‘เจ้า​จะ​ไม่​สร้าง​ตำหนัก​เพื่อ​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา เพราะ​ว่า​เจ้า​เป็น​นักรบ และ​ได้​ทำ​ให้​คน​หลั่ง​เลือด’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระเจ้า​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘เจ้า​จะ​สร้าง​บ้าน​สำหรับ​นาม​ของ​เรา​ไม่ได้ เพราะ​เจ้า​เป็น​นัก​รบ​และ​ได้​ทำ​ให้​เลือด​นอง​แผ่นดิน​มา​มาก’
Thai Tok
แต่ พระเจ้า ตรัส กับ ข้าพเจ้า ว่า ` เจ้า อย่า สร้าง นิเวศ เพื่อ นาม ของ เรา เลย เพราะ เจ้า เป็น นักรบ และ ได้ ทำ โลหิต ให้ ตก '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า `เจ้าอย่าสร้างนิเวศเพื่อนามของเราเลย เพราะเจ้าเป็นนักรบและได้ทำโลหิตให้ตก'