1 Chronicles 29:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ข้าพ​เจ้า​เป็น​ผู้ใด, และ​ราษฎร​ของ​ข้าพ​เจ้า​เหล่านี้​เป็น​ผู้ใด, ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จึง​มี​กำลัง​อาจ​นำ​ของ​มา​ถวาย​อย่าง​นี้? ด้วย​สรรพ​สิ่ง​ย่อม​เป็นมา​จาก​พระองค์, ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​นำ​แต่​ของ​ที่มา​จาก​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์​มา​ถวาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่งต่างๆ​เหล่านี้​ไม่​ได้​มา​จาก​ข้าพเจ้า​และ​ประชาชน​ของ​ข้าพเจ้าหรอก ที่จริงแล้ว​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ล้วน​มา​จาก​พระองค์ และ​พวกเรา​ขอ​มอบ​คืน​ให้​กับ​พระองค์​ใน​สิ่ง​ที่​พวกเรา​ได้รับมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“แต่ข้าพระองค์เป็นใคร? และชนชาติของข้าพระองค์เป็นใคร ที่ข้าพระองค์ทั้งหลายจะสามารถถวายแด่พระองค์ด้วยความเต็มใจเช่นนี้? เพราะว่าสิ่งของทุกอย่างมาจากพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ถวายของที่มาจากพระองค์แด่พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่ข้าพระองค์เป็นใครหนอ และประชากรของข้าพระองค์เป็นใครกันเล่า ที่จะสามารถถวายแด่พระองค์อย่างเต็มใจเช่นนี้ ทุกสิ่งล้วนมาจากพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายเพียงแต่ถวายสิ่งที่มาจากพระหัตถ์ของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แต่ข้าพระองค์เป็นผู้ใด และชนชาติของข้าพระองค์เป็นผู้ใด ที่ข้าพระองค์ทั้งหลายจะสามารถถวาย แด่พระองค์ด้วยความเต็มใจเช่นนี้ เพราะว่าสิ่งของทุกอย่างมาจากพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ถวายของที่เป็น ของพระองค์แด่พระองค์เท่านั้น
Thai KJV 2003
แต่ข้าพระองค์เป็นผู้ใด และชนชาติของข้าพระองค์เป็นผู้ใด ที่ข้าพระองค์ทั้งหลายจะสามารถถวายแด่พระองค์ด้วยความเต็มใจเช่นนี้ เพราะว่าสิ่งของทุกอย่างมาจากพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ถวายของที่เป็นของพระองค์แด่พระองค์เท่านั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ใด และ​ประชาชน​ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ใด ที่​เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​มอบ​ถวาย​ได้​ด้วย​ความ​เต็ม​ใจ​เช่น​นี้ เพราะ​ว่า​ทุก​สิ่ง​มา​จาก​พระ​องค์ และ​เรา​มอบ​แด่​พระ​องค์​ด้วย​สิ่ง​ที่​มา​จาก​พระ​องค์​เท่า​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ข้าพเจ้า​เป็น​ใคร​หนอ และ​ประชาชน​ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​ใคร​กัน​เล่า ที่​จะ​สามารถ​ถวาย​แด่​พระองค์​อย่าง​เต็มใจ​เช่น​นี้ ทุก​สิ่ง​ล้วน​มา​จาก​พระองค์ พวก​เรา​เพียง​แต่​ถวาย​สิ่ง​ที่​มา​จาก​มือ​ของ​พระองค์
Thai Tok
แต่ ข้าพระ องค์ เป็น ผู้ ใด และ ชน ชาติ ของ ข้าพระ องค์ เป็น ผู้ ใด ที่ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จะ สามารถ ถวาย แด่ พระองค์ ด้วย ความ เต็มใจ เช่น นี้ เพราะว่า สิ่งของ ทุก อย่าง มา จาก พระองค์ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ได้ ถวาย ของ ที่ เป็น ของ พระองค์ แด่ พระองค์ เท่านั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ข้าพระองค์เป็นผู้ใด และชนชาติของข้าพระองค์เป็นผู้ใด ที่ข้าพระองค์ทั้งหลายจะสามารถถวายแด่พระองค์ด้วยความเต็มใจเช่นนี้ เพราะว่าสิ่งของทุกอย่างมาจากพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ถวายของที่เป็นของพระองค์แด่พระองค์เท่านั้น