1 Chronicles 29:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือทองคำได้จากเมืองโอฟีรสามพันตะลันต์, และเงินที่ชำระบริสุทธิ์แล้วเจ็ดพันตะลันต์, สำหรับหุ้มฝาผนังพระวิหาร:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คือมีทองคำบริสุทธิ์ประมาณร้อยตันที่ได้มาจากเมืองโอฟีร์ และเงินบริสุทธิ์ประมาณสองร้อยสี่สิบตัน สำหรับหุ้มผนังห้อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทองคำ 100 ตัน เป็นทองคำจากโอฟีร์ และเงินถลุงแล้ว 240 ตัน เพื่อจะบุผนังพระนิเวศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ของถวายส่วนตัวนี้ได้แก่ ทองคำหนักประมาณ 100 ตัน (เป็นทองคำจากโอฟีร์) และเงินบริสุทธิ์หนักประมาณ 240 ตัน สำหรับใช้กรุผนังอาคาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทองคำสามพันตะลันต์ เป็นทองคำเมืองโอฟีร์ และเงินถลุงแล้วเจ็ดพันตะลันต์ เพื่อจะบุผนังพระนิเวศ
Thai KJV 2003
ดังนี้ ทองคำสามพันตะลันต์ เป็นทองคำเมืองโอฟีร์ และเงินถลุงแล้วเจ็ดพันตะลันต์เพื่อจะบุผนังพระนิเวศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็นทองคำหนัก 3,000 ตะลันต์ ทองคำจากโอฟีร์ และเงินหลอมบริสุทธิ์หนัก 7,000 ตะลันต์ สำหรับฝังลายที่กำแพงพระตำหนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ของถวายส่วนตัวนี้ได้แก่ ทองคำหนักประมาณ 100 ตัน (เป็นทองคำจากโอฟีร์) และเงินบริสุทธิ์หนักประมาณ 240 ตัน สำหรับใช้กรุผนังอาคาร
Thai Tok
ดังนี้ ทองคำ สาม พัน ตะ ลันต์ เป็น ทองคำ เมือง โอฟีร์ และ เงิน ถลุง แล้ว เจ็ด พัน ตะ ลัน ต์เพื่อ จะ บุ ผนัง พระ นิเวศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนี้ ทองคำสามพันตะลันต์ เป็นทองคำเมืองโอฟีร์ และเงินถลุงแล้วเจ็ดพันตะลันต์เพื่อจะบุผนังพระนิเวศ