1 Chronicles 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ยา​เบซ​มี​ยศ​มาก​กว่า​พี่น้อง​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน. แต่​มารดา​ตั้ง​ชื่อ​ว่า​ยา​เบซ (ทุกข์) เพราะว่า​นาง​ได้​เกิด​บุตร​คน​นี้​ด้วย​ความ​ทุกข์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยาเบส​เป็น​คน​ที่​น่านับถือ​มาก​กว่า​พี่น้อง​ของ​เขา ที่​แม่​ของ​เขา​ตั้งชื่อ​เขา​ว่า​ยาเบสนั้น นาง​บอก​ว่า “เพราะ​เรา​คลอด​เขา​ออก​มา​ด้วย​ความ​เจ็บปวด ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยาเบสเป็นผู้มีเกียรติกว่าบรรดาพี่น้องของเขา มารดาของเขาตั้งชื่อเขาว่ายาเบส กล่าวว่า “เพราะฉันคลอดเขาด้วยความทุกข์ยากลำบาก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยาเบสเป็นผู้ที่ทรงเกียรติกว่าพี่ๆ น้องๆ มารดาตั้งชื่อเขาว่า ยาเบส เพราะนางกล่าวว่า “เพราะเราคลอดเขาด้วยความเจ็บปวด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายยาเบส เป็นผู้มีเกียรติกว่าพี่น้องทั้งหลายของเขา มารดาของเขาเรียกชื่อเขาว่า ยาเบส กล่าวว่า “เพราะเราคลอดเขาด้วยความเจ็บปวด”
Thai KJV 2003
ฝ่ายยาเบสเป็นผู้มีเกียรติกว่าพี่น้องทั้งหลายของเขา มารดาของเขาเรียกชื่อเขาว่า ยาเบส กล่าวว่า “เพราะเราคลอดเขาด้วยความเจ็บปวด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยาเบส​เป็น​คน​ที่​น่า​นับถือ​มาก​กว่า​พี่​น้อง​ของ​เขา มารดา​ตั้ง​ชื่อ​เขา​ว่า ยาเบส บอก​ว่า “เพราะ​ฉัน​คลอด​เขา​ด้วย​ความ​เจ็บ​ปวด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยาเบส​เป็น​ผู้​ที่​ทรง​เกียรติ​กว่า​พี่​ๆ น้อง​ๆ แม่​ตั้งชื่อ​เขา​ว่า ยาเบส เพราะ​เธอ​กล่าว​ว่า “เพราะ​ฉัน​คลอด​เขา​ด้วย​ความ​เจ็บ​ปวด”
Thai Tok
ยา เบส และ คำ อธิษฐาน ของ ตน ฝ่าย ยา เบส เป็น ผู้ มี เกียรติ กว่า พี่น้อง ทั้งหลาย ของ เขา มารดา ของ เขา เรียก ชื่อ เขา ว่า ยา เบส กล่าว ว่า " เพราะ เรา คลอด เขา ด้วย ความ เจ็บปวด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายยาเบสเป็นผู้มีเกียรติกว่าพี่น้องทั้งหลายของเขา มารดาของเขาเรียกชื่อเขาว่า ยาเบส กล่าวว่า "เพราะเราคลอดเขาด้วยความเจ็บปวด"