1 Chronicles 5:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายตระกูลรูเบ็น, ตระกูลฆาด, ตระกูลมะนาเซครึ่งตระกูล, มีทหารแกล้วกล้าถือโล่ห์และดาบและยิงธนูชำนาญในการศึกที่เคยออกไปทำสงครามนับได้สี่หมื่นสี่พันเจ็ดร้อยหกสิบคน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาวรูเบน ชาวกาดและครึ่งหนึ่งของคนเผ่ามนัสเสห์ที่เป็นนักรบที่กล้าหาญ ผู้ถือโล่และดาบ ผู้ที่สามารถใช้ธนู และชำนาญศึก มีจำนวนทั้งสิ้น สี่หมื่นสี่พันเจ็ดร้อยหกสิบคน พร้อมที่จะเข้ารับใช้ในกองทัพ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนรูเบน คนกาด และคนเผ่ามนัสเสห์กึ่งหนึ่งมีคนเก่งกล้า ผู้ถือโล่และดาบ และยิงธนู ได้รับการฝึกสำหรับสงครามจำนวน 44,760 คน ให้เข้ารบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชนเผ่ารูเบน กาด และมนัสเสห์ครึ่งเผ่ามีกำลังพล 44,760 คนเพื่อออกรบ ทุกคนล้วนแข็งแรงแกล้วกล้า สามารถถือโล่ จับดาบ ใช้ธนู และผ่านการฝึกเพื่อสู้รบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนรูเบน คนกาด และคนเผ่ามนัสเสห์กึ่งหนึ่งมีคนเก่งกล้า ผู้ถือโล่และดาบ และโก่งธนู ชำนาญศึกสี่หมื่นสี่พันเจ็ดร้อยหกสิบคน พร้อมที่จะเข้ารบ
Thai KJV 2003
คนรูเบน คนกาด และคนตระกูลมนัสเสห์ครึ่งหนึ่งมีคนเก่งกล้า ผู้ถือดั้งและดาบ และโก่งธนู ชำนาญศึกสี่หมื่นสี่พันเจ็ดร้อยหกสิบคน พร้อมที่จะเข้ารบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาวรูเบน ชาวกาด และคนมนัสเสห์อีกครึ่งเผ่า มีชายผู้กล้าหาญ 44,760 คนที่ใช้โล่และดาบ ใช้ธนู และชำนาญสงคราม พร้อมที่จะสู้รบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนเผ่ารูเบน กาด และมนัสเสห์ครึ่งเผ่ามีกำลังพล 44,760 คนเพื่อออกรบ ทุกคนล้วนแข็งแรงแกล้วกล้า สามารถถือโล่ จับดาบ ใช้ธนู และผ่านการฝึกเพื่อสู้รบ
Thai Tok
คน รู เบน คน กาด และ คน ตระกูล มนัส เส ห์ครึ่ง หนึ่ง ชนะ ชน ชาติ อื่น คน รู เบน คน กาด และ คน ตระกูล มนัส เส ห์ครึ่ง หนึ่ง มีค น เก่ง กล้า ผู้ ถือ ดั้ง และ ดาบ และ โก่ง ธนู ชำนาญ ศึก สี่ หมื่น สี่ พัน เจ็ด ร้อย หก สิบ คน พร้อม ที่ จะ เข้า รบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนรูเบน คนกาด และคนตระกูลมนัสเสห์ครึ่งหนึ่งมีคนเก่งกล้า ผู้ถือดั้งและดาบ และโก่งธนู ชำนาญศึกสี่หมื่นสี่พันเจ็ดร้อยหกสิบคน พร้อมที่จะเข้ารบ