1 Chronicles 5:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาได้ริบเอาฝูงสัตว์ของข้าศึก; คืออูฐห้าหมื่นตัว, แกะสองแสนห้าหมื่นตัว, ลาสองพันตัว, กับชะเลยหนึ่งแสนคน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาได้เข้ายึดเอาฝูงสัตว์ของคนเหล่านั้นไว้ (มี อูฐห้าหมื่นตัว แกะสองแสนห้าหมื่นตัว ลาสองพันตัว) และจับหนึ่งหมื่นคนไปเป็นเชลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขายึดเอาฝูงปศุสัตว์ของศัตรูไปคืออูฐ 50,000 ตัว แกะ 250,000 ตัว ลา 2,000 และคน 100,000 คน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขายึดฝูงสัตว์มาจากชาวฮาการ์ มีอูฐ 50,000 ตัว แกะ 250,000 ตัว ลา 2,000 ตัว และเชลย 100,000 คน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาได้กวาดเอาฝูงสัตว์ของข้าศึกไป คืออูฐห้าหมื่นตัว แกะสองแสนห้าหมื่นตัว ลาสองพัน และคนหนึ่งแสน
Thai KJV 2003
เขาได้กวาดเอาฝูงสัตว์ของข้าศึกไป คืออูฐห้าหมื่นตัว แกะสองแสนห้าหมื่นตัว ลาสองพัน และคนหนึ่งแสน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาได้ยึดฝูงปศุสัตว์คือ อูฐ 50,000 ตัว แกะ 250,000 ตัว ลา 2,000 ตัว และเชลยจำนวน 100,000 คน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขายึดฝูงสัตว์มาจากชาวฮาการ์ มีอูฐ 50,000 ตัว แกะ 250,000 ตัว ลา 2,000 ตัว และเชลย 100,000 คน
Thai Tok
เขา ได้ กวาด เอา ฝูง สัตว์ ของ ข้าศึก ไป คือ อูฐ ห้า หมื่น ตัว แกะ สอง แสน ห้า หมื่น ตัว ลา สอง พัน และ คน หนึ่ง แสน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาได้กวาดเอาฝูงสัตว์ของข้าศึกไป คืออูฐห้าหมื่นตัว แกะสองแสนห้าหมื่นตัว ลาสองพัน และคนหนึ่งแสน