1 Chronicles 8:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุตรชาย​ของ​อู​ลาม​นั้น​เป็น​คน​ถือ​ธนู​มี​ฝีมือ​ชำนาญ, เขา​ได้​บุตร​หลาน​มาก​นับ​ได้​ร้อย​ห้า​สิบ​คน ๆ ทั้งปวง​นั้น​เป็น​เผ่าพันธุ์​ของ​เบ็น​ยา​มิ​น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ลูกชาย​ของ​อุลาม เป็น​พวกนักรบ​ที่​กล้าหาญ​ที่​ใช้​ธนู​และ​ลูกศร​เป็น​อาวุธ พวกเขา​มี​ลูกชาย​และ​หลานชาย​มากมาย​ถึง​หนึ่งร้อย​ห้าสิบคน คนเหล่านี้​ล้วน​เป็น​คน​เผ่า​เบนยามิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุตรชายของอุลามเป็นเหล่านักรบกล้าหาญ เป็นพวกนักธนู มีบุตรหลานมากมายจำนวน 150 คน คนทั้งหมดนี้เป็นบุตรหลานของเบนยามิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาบุตรของอุลามเป็นนักรบแกล้วกล้าและเป็นนักธนู คนเหล่านี้มีบุตรและหลานรวม 150 คน คนเหล่านี้คือวงศ์วานของเบนยามิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรชายอุลามเป็นคนที่เป็นทแกล้วทหาร นักธนู มีลูกหลานมากหนึ่งร้อยห้าสิบคน คนเหล่านี้ทั้งสิ้นเป็นพงศ์พันธุ์เบนยามิน
Thai KJV 2003
บุตรชายของอุลามเป็นคนที่เป็นทแกล้วทหาร นักธนู มีลูกหลานมากหนึ่งร้อยห้าสิบคน คนเหล่านี้ทั้งสิ้นเป็นลูกหลานของเบนยามิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อุลาม​มี​บุตร​ที่​เป็น​นักรบ​ผู้​เก่ง​กล้า นัก​ธนู มี​บุตร​ชาย​และ​หลาน​ชาย​มาก​ถึง 150 คน คน​เหล่า​นี้​เป็น​ชาว​เบนยามิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดา​ลูกชาย​ของ​อุลาม​เป็น​นัก​รบ​แกล้ว​กล้า​และ​เป็น​นัก​ธนู คน​เหล่า​นี้​มี​ลูกชาย​และ​หลาน​รวม 150 คน คน​เหล่า​นี้​คือ​เชื้อสาย​ของ​เบนยามิน
Thai Tok
บุตร ชาย ของ อุ ลาม เป็น คน ที่ เป็น ทแกล้ว ทหาร นัก ธนู มี ลูก หลาน มาก หนึ่ง ร้อย ห้า สิบ คน คน เหล่า นี้ ทั้งสิ้น เป็น ลูก หลาน ของ เบน ยา มิ น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรชายของอุลามเป็นคนที่เป็นทแกล้วทหาร นักธนู มีลูกหลานมากหนึ่งร้อยห้าสิบคน คนเหล่านี้ทั้งสิ้นเป็นลูกหลานของเบนยามิน