1 Corinthians 1:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย​ของ​ข้าพ​เจ้า, มี​บาง​คน​มา​จาก​นาง​โคล​เอ​ได้​เล่า​เรื่อง​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ให้​ข้าพ​เจ้า​ฟัง​ว่า, เกิด​การ​ทุ่ม​เถียง​กัน​ใน​ระหว่าง​พวก​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​มี​บางคน​ใน​พวก​ของ​นาง​คะโลเอ มา​บอก​ผม​ว่า พวกคุณ​ทะเลาะ​วิวาท​กัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า คนของนางคะโลเอได้เล่าเรื่องของท่านให้ข้าพเจ้าฟังว่า มีการทะเลาะวิวาทกันในระหว่างพวกท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า มีบางคนในครัวเรือนของนางคะโลเอบอกข้าพเจ้าว่ามีการโต้เถียงกันหลายครั้งในหมู่พวกท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า คนของนางคะโลเอได้เล่าเรื่องของท่านให้ข้าพเจ้าฟังว่า เกิดมีการทุ่มเถียงกันในระหว่างพวกท่าน
Thai KJV 2003
พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า คนในครอบครัวของนางคะโลเอได้เล่าเรื่องของท่านให้ข้าพเจ้าฟังว่า เกิดมีการทุ่มเถียงกันในระหว่างพวกท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พี่​น้อง​ที่​รัก คน​ของ​นาง​คะโลเอ​ได้​เล่า​ให้​ข้าพเจ้า​ฟัง​ถึง​การ​ทะเลาะ​วิวาท​ใน​หมู่​พวก​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พี่​น้อง​ทั้งหลาย​ของ​ข้าพเจ้า มี​บาง​คน​ใน​บ้าน​ของ​คะโลเอ​บอก​ข้าพเจ้า​ว่า​มี​การ​โต้เถียง​กัน​หลาย​ครั้ง​ใน​หมู่​พวก​ท่าน
Thai Tok
พี่น้อง ทั้งหลาย ของ ข้าพเจ้า คนใน ครอบครัว ของ นาง คะ โลเอได้ เล่า เรื่อง ของ ท่าน ให้ ข้าพเจ้า ฟัง ว่า เกิด มี การ ทุ่มเถียง กัน ใน ระหว่าง พวก ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า คนในครอบครัวของนางคะโลเอได้เล่าเรื่องของท่านให้ข้าพเจ้าฟังว่า เกิดมีการทุ่มเถียงกันในระหว่างพวกท่าน