1 Corinthians 1:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​มี​ปัญญา​หายไป​ไหน​แล้ว? อาลักษณ์​หายไป​ไหน​แล้ว? นัก​ตั้ง​ปัญหา​สมัย​นี้​หายไป​ไหน​แล้ว? พระ​เจ้า​มิได้​ทรง​กระทำ​ปัญญา​ของ​โลก​ให้​กลายเป็น​การ​โฉด​เขลา​ไป​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไหนล่ะ​คน​ฉลาด ไหนล่ะ​คน​สอน​กฎ​บัญญัติ ไหนล่ะ​นักปราชญ์​สมัยนี้ ไม่ใช่​พระเจ้า​หรอก​หรือ ที่​ทำ​ให้​เรา​รู้​ว่า​สติปัญญา​ของ​โลกนี้​มัน​โง่เขลา​ขนาดไหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนมีปัญญาของยุคนี้อยู่ที่ไหน? บัณฑิตของยุคนี้อยู่ที่ไหน? นักโต้ปัญหาของยุคนี้อยู่ที่ไหน? พระเจ้าทรงทำให้ปัญญาฝ่ายโลกเป็นความโง่แล้วไม่ใช่หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไหนล่ะปราชญ์? ไหนล่ะผู้รู้? นักปรัชญาของยุคนี้อยู่ที่ไหนกัน? พระเจ้าได้ทรงกระทำให้สติปัญญาของโลกโง่เขลาไปไม่ใช่หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนมีปัญญาแห่งยุคนี้อยู่ที่ไหน บัณฑิตแห่งยุคนี้อยู่ที่ไหน นักโต้ปัญหาแห่งยุคนี้อยู่ที่ไหน พระเจ้าได้ทรงกระทำปัญญาของโลกให้โฉดเขลาไปแล้ว
Thai KJV 2003
คนมีปัญญาอยู่ที่ไหน บัณฑิตอยู่ที่ไหน นักโต้ปัญหาแห่งยุคนี้อยู่ที่ไหน พระเจ้ามิได้ทรงกระทำปัญญาของโลกนี้ให้โฉดเขลาไปแล้วหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​มี​ปัญญา​และ​บัณฑิต​อยู่​ที่​ไหน นัก​ปราชญ์​ของ​ยุค​นี้​อยู่​ที่​ไหน พระ​เจ้า​ได้​แสดง​ให้​เห็น​ถึง​ปัญญา​ของ​โลก​ว่า​โง่เขลา​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไหน​ล่ะ​คน​ฉลาด ไหน​ล่ะ​ครู​สอน​กฎ​บัญญัติ นัก​ปรัชญา​ของ​ยุค​นี้​อยู่​ที่ไหน พระเจ้า​ได้​กระทำ​ให้​สติ​ปัญญา​ของ​โลก​โง่เขลา​ไป​ไม่​ใช่​หรือ
Thai Tok
คน มี ปัญญา อยู่ ที่ไหน บัณฑิต อยู่ ที่ไหน นัก โต้ ปัญหา แห่ง ยุค นี้ อยู่ ที่ไหน พระเจ้า มิได้ ทรง กระทำ ปัญญา ของ โลก นี้ ให้ โฉด เขลา ไป แล้ว หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนมีปัญญาอยู่ที่ไหน บัณฑิตอยู่ที่ไหน นักโต้ปัญหาแห่งยุคนี้อยู่ที่ไหน พระเจ้ามิได้ทรงกระทำปัญญาของโลกนี้ให้โฉดเขลาไปแล้วหรือ