1 Corinthians 10:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูก่อน​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย. ข้าพ​เจ้า​อยาก​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เข้าใจ​ว่า บรรพ​บุรุษ​ของ​เรา​ได้​อยู่​ใต้​เมฆ​นั้น. และ​ได้​ผ่าน​ตาม​ช่อง​ทะเล​ไป​ทุก​คน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พี่น้อง​ครับ ผม​อยาก​ให้​พวกคุณ​รู้​ว่า​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา พวกเขา​อยู่​ใต้​เมฆ​และ​ได้​ผ่าน​ทะเล​ไป​ทุกคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พี่น้องทั้งหลาย เพราะว่าข้าพเจ้าต้องการให้ท่านทั้งหลายเข้าใจว่า บรรพบุรุษของเราทั้งหมดได้อยู่ใต้เมฆ และได้ผ่านทะเล ไปทุกคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าอยากให้ท่านรับรู้ข้อเท็จจริงที่ว่าบรรพบุรุษของเราล้วนได้อยู่ใต้เมฆและได้ผ่านทะเลไปทุกคน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูก่อนพี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าอยากให้ท่านทั้งหลายเข้าใจว่า บรรพบุรุษของเราทั้งสิ้นได้อยู่ใต้เมฆ และได้ผ่านทะเล ไปทุกคน
Thai KJV 2003
พี่น้องทั้งหลาย ยิ่งกว่านี้ข้าพเจ้าอยากให้ท่านทั้งหลายเข้าใจว่าบรรพบุรุษของเราทั้งสิ้นได้อยู่ใต้เมฆ และได้ผ่านทะเลไปทุกคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พี่​น้อง​เอ๋ย ข้าพเจ้า​อยาก​ให้​ท่าน​ทราบ​ว่า บรรพบุรุษ​ของ​เรา​มี​ก้อน​เมฆ​นั้น​คลุม​ไป และ​ทุก​คน​ก็​สามารถ​ข้าม​ผ่าน​ทาง​ทะเล​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พี่​น้อง​ทั้งหลาย ข้าพเจ้า​ไม่​อยาก​ให้​ท่าน​เพิกเฉย​ต่อ​ข้อ​เท็จ​จริง​ที่​ว่า​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ล้วน​ได้​อยู่​ใต้​เมฆ​และ​ได้​ผ่าน​ทะเล​ไป​ทุก​คน
Thai Tok
การ ประพฤติ ของ อิส รา เอลเป็น เครื่อง เตือนใจ ของ ค ริ สต จักร พี่น้อง ทั้งหลาย ยิ่ง กว่า นี้ ข้าพเจ้า อยาก ให้ท่า น ทั้งหลาย เข้าใจ ว่า บรรพบุรุษ ของ เรา ทั้งสิ้น ได้ อยู่ ใต้ เมฆ และ ได้ ผ่าน ทะเล ไป ทุก คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พี่น้องทั้งหลาย ยิ่งกว่านี่ข้าพเจ้าอยากให้ท่านทั้งหลายเข้าใจว่าบรรพบุรุษของเราทั้งสิ้นได้อยู่ใต้เมฆ และได้ผ่านทะเลไปทุกคน