1 Corinthians 11:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ดูก่อน​พี่​น้อง​ของ​ข้าพ​เจ้า, เมื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ประชุม​กัน​รับประทาน​อาหาร​นั้น, จง​คอย​ซึ่ง​กัน​และ​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น พี่น้อง​ครับ เมื่อ​พวกคุณ​มา​กิน​ด้วยกัน ให้​คอย​กันด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนั้นพี่น้องของข้าพเจ้า เมื่อท่านทั้งหลายมาชุมนุมกันเพื่อรับประทานอาหารนั้น จงรอกันและกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นพี่น้องทั้งหลาย เมื่อท่านเข้ามาพร้อมกันเพื่อรับประทานในพิธีมหาสนิท จงรอซึ่งกันและกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูก่อนพี่น้องของข้าพเจ้า ด้วยเหตุนี้เมื่อท่านมาร่วมประชุมรับประทานอาหารนั้น จงคอยซึ่งกันและกัน
Thai KJV 2003
พี่น้องของข้าพเจ้า ด้วยเหตุนี้เมื่อท่านมาร่วมประชุมรับประทานอาหารนั้น จงคอยซึ่งกันและกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย เมื่อ​ท่าน​มา​รับ​ประทาน​ร่วม​กัน จง​คอย​ซึ่ง​กัน​และ​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​พี่​น้อง​ทั้งหลาย เมื่อ​พวก​ท่าน​มา​ประชุม​กัน​เพื่อ​กิน​อาหาร ก็​ควร​รอ​พร้อม​กัน
Thai Tok
พี่น้อง ของ ข้าพเจ้า ด้วย เหตุ นี้ เมื่อ ท่าน มา ร่วม ประชุม รับประทาน อาหาร นั้น จง คอย ซึ่ง กันและกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พี่น้องของข้าพเจ้า ด้วยเหตุนี้เมื่อท่านมาร่วมประชุมรับประทานอาหารนั้น จงคอยซึ่งกันและกัน