1 Corinthians 14:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​พระ​เจ้า​ไม่​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​การ​วุ่นวาย. แต่​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​สันติ​สุข ดังที่​ปฏิบัติ​กัน​อยู่​ใน​บรรดา​คริสตจักร​แห่ง​สิทธิ​ชน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระเจ้า​ไม่​ได้​เป็น​พระเจ้า​แห่ง​ความ​วุ่นวาย แต่​เป็น​พระเจ้า​แห่ง​สันติสุข เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​เป็น​ใน​ที่ประชุม​ทุก​แห่ง​ของ​คน​ของ​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพระเจ้าไม่ใช่พระเจ้าแห่งความวุ่นวาย แต่ทรงเป็นพระเจ้าแห่งสันติ ดังที่เป็นอยู่ในคริสตจักรทุกแห่งของธรรมิกชน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระเจ้าไม่ใช่พระเจ้าแห่งความวุ่นวาย แต่ทรงเป็นพระเจ้าแห่งความสงบสุข ตามที่ปฏิบัติกันในที่ประชุมทั้งปวงของประชากรของพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าพระเจ้าไม่ใช่พระเจ้าแห่งการวุ่นวาย แต่ทรงเป็นพระเจ้าแห่งสันติสุข ตามที่ปฏิบัติกันอยู่ในคริสตจักรแห่งธรรมิกชนนั้น
Thai KJV 2003
เพราะว่าพระเจ้าไม่ใช่ผู้ก่อให้เกิดความสับสนวุ่นวาย แต่ทรงเป็นผู้ก่อให้เกิดสันติสุข เหมือนที่ได้เกิดขึ้นในบรรดาคริสตจักรแห่งวิสุทธิชนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​เหตุ​ว่า​พระ​เจ้า​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​ยุ่งเหยิง แต่​เป็น​พระ​เจ้า​แห่ง​สันติสุข ตาม​ที่​เป็น​ไป​ใน​ทุก​คริสตจักร​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระเจ้า​ไม่​ใช่​พระเจ้า​แห่ง​ความ​วุ่นวาย แต่​เป็น​พระเจ้า​แห่ง​ความ​สงบ​สุข ตาม​ที่​ปฏิบัติ​กัน​ใน​ที่​ประชุม​ท่ามกลาง​คน​ของ​องค์​พระผู้เป็นเจ้า
Thai Tok
เพราะว่า พระเจ้า ไม่ ใช่ ผู้ ก่อ ให้ เกิด ความ สับสน วุ่นวาย แต่ ทรง เป็น ผู้ ก่อ ให้ เกิด สันติ สุข เหมือน ที่ ได้ เกิด ขึ้น ใน บรรดา ค ริ สต จักร แห่ง วิ สุทธิ ชน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าพระเจ้าไม่ใช่พระเจ้าแห่งการวุ่นวาย แต่ทรงเป็นพระเจ้าแห่งสันติสุข เหมือนที่ปฏิบัติกันอยู่ในบรรดาคริสตจักรแห่งวิสุทธิชนนั้น