1 Corinthians 14:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่แหละพี่น้องทั้งหลาย, ถ้าข้าพเจ้าจะมาหาท่านและพูดภาษาแปลกๆ, จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ท่านเล่า, เว้นเสียแต่ข้าพเจ้าจะพูดให้ท่านเข้าใจในข้อลึกซึ้ง, หรือให้เกิดความรู้ หรือจะสำแดงคำพยากรณ์ หรือคำสั่งสอน?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พี่น้องครับ ถ้าผมมาหาพวกคุณแล้วพูดภาษาแปลกๆ มันจะมีประโยชน์อะไรกับพวกคุณ ถ้าผมไม่ได้เอาสิ่งที่พระเจ้าเปิดเผยมาบอก หรือความรู้พิเศษที่มาจากพระเจ้า หรือมาพูดแทนพระเจ้า หรือเอาคำสอนมาให้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ว่าพี่น้องทั้งหลาย ถ้าข้าพเจ้ามาหาท่านและพูดภาษาแปลกๆ จะเป็นประโยชน์อะไรต่อพวกท่าน หากข้าพเจ้าไม่พูดกับพวกท่านด้วยคำวิวรณ์ คำที่ให้ความรู้ คำเผยพระวจนะ หรือคำสั่งสอน?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พี่น้องทั้งหลาย หากข้าพเจ้ามาหาท่านพร้อมกับพูดภาษาแปลกๆ ข้าพเจ้าจะอำนวยประโยชน์อันใดแก่ท่าน? นอกจากว่าข้าพเจ้าจะนำการทรงสำแดง หรือความรู้ หรือการเผยพระวจนะ หรือถ้อยคำสั่งสอนมาให้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่แหละพี่น้องทั้งหลาย ถ้าข้าพเจ้ามาหาท่านและพูดภาษาแปลกๆ จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ท่านเล่า เว้นเสียแต่ข้าพเจ้าจะพูดกับท่านโดยให้คำวิวรณ์ หรือให้ความรู้ หรือเผยพระวจนะ หรือสั่งสอน
Thai KJV 2003
นี่แหละพี่น้องทั้งหลาย ถ้าข้าพเจ้ามาหาท่านและพูดภาษาต่างๆ จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ท่านเล่า เว้นเสียแต่ข้าพเจ้าจะพูดกับท่านโดยคำวิวรณ์ หรือโดยความรู้ หรือโดยคำพยากรณ์ หรือโดยการสั่งสอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พี่น้องทั้งหลาย ถ้าข้าพเจ้ามาหาท่านโดยพูดภาษาที่ไม่รู้จัก แล้วจะเป็นผลดีอย่างไรกับท่านเล่า นอกจากว่าข้าพเจ้าจะนำความจากพระเจ้ามาเผยแก่ท่าน นำความรู้ คำพยากรณ์หรือคำสั่งสอนมายังท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พี่น้องทั้งหลาย หากข้าพเจ้ามาหาท่านและพูดภาษาแปลกๆ แล้วข้าพเจ้าจะเป็นประโยชน์อะไรแก่ท่าน เว้นแต่จะนำการเปิดเผยหรือความรู้ การเผยพระวจนะ หรือถ้อยคำเตือนสอนมาให้
Thai Tok
นี่แหละ พี่น้อง ทั้งหลาย ถ้า ข้าพเจ้า มา หา ท่าน และ พูด ภาษา ต่างๆ จะ เป็น ประโยชน์ อะไร แก่ ท่าน เล่า เว้น เสีย แต่ ข้าพเจ้า จะ พูด กับ ท่าน โดย คำ วิวรณ์ หรือ โดย ความ รู้ หรือ โดย คำ พยากรณ์ หรือ โดย การ สั่งสอน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นี่แหละพี่น้องทั้งหลาย ถ้าข้าพเจ้ามาหาท่านและพูดภาษาแปลกๆ จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ท่านเล่า เว้นเสียแต่ข้าพเจ้าจะพูดกับท่านโดยคำวิวรณ์ หรือโดยความรู้ หรือโดยคำพยากรณ์ หรือโดยการสั่งสอน