1 Corinthians 14:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แหละ​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย, ถ้า​ข้าพ​เจ้า​จะ​มา​หา​ท่าน​และ​พูด​ภาษา​แปลกๆ, จะ​เป็น​ประ​โยชน์​อะไร​แก่​ท่าน​เล่า, เว้นเสียแต่​ข้าพ​เจ้า​จะ​พูด​ให้​ท่าน​เข้าใจ​ใน​ข้อ​ลึก​ซึ้ง, หรือ​ให้​เกิด​ความรู้ หรือ​จะ​สำแดง​คำ​พยากรณ์ หรือ​คำสั่ง​สอน?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พี่น้อง​ครับ ถ้า​ผม​มาหา​พวก​คุณ​แล้ว​พูด​ภาษา​แปลกๆ มัน​จะ​มี​ประโยชน์​อะไร​กับ​พวก​คุณ ถ้า​ผม​ไม่​ได้​เอา​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​เปิดเผย​มา​บอก หรือ​ความรู้​พิเศษ​ที่​มา​จาก​พระเจ้า หรือ​มา​พูด​แทน​พระเจ้า หรือ​เอา​คำสอน​มา​ให้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ว่าพี่น้องทั้งหลาย ถ้าข้าพเจ้ามาหาท่านและพูดภาษาแปลกๆ จะเป็นประโยชน์อะไรต่อพวกท่าน หากข้าพเจ้าไม่พูดกับพวกท่านด้วยคำวิวรณ์ คำที่ให้ความรู้ คำเผยพระวจนะ หรือคำสั่งสอน?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พี่น้องทั้งหลาย หากข้าพเจ้ามาหาท่านพร้อมกับพูดภาษาแปลกๆ ข้าพเจ้าจะอำนวยประโยชน์อันใดแก่ท่าน? นอกจากว่าข้าพเจ้าจะนำการทรงสำแดง หรือความรู้ หรือการเผยพระวจนะ หรือถ้อยคำสั่งสอนมาให้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่แหละพี่น้องทั้งหลาย ถ้าข้าพเจ้ามาหาท่านและพูดภาษาแปลกๆ จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ท่านเล่า เว้นเสียแต่ข้าพเจ้าจะพูดกับท่านโดยให้คำวิวรณ์ หรือให้ความรู้ หรือเผยพระวจนะ หรือสั่งสอน
Thai KJV 2003
นี่แหละพี่น้องทั้งหลาย ถ้าข้าพเจ้ามาหาท่านและพูดภาษาต่างๆ จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ท่านเล่า เว้นเสียแต่ข้าพเจ้าจะพูดกับท่านโดยคำวิวรณ์ หรือโดยความรู้ หรือโดยคำพยากรณ์ หรือโดยการสั่งสอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ถ้า​ข้าพเจ้า​มา​หา​ท่าน​โดย​พูด​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก แล้ว​จะ​เป็น​ผล​ดี​อย่างไร​กับ​ท่าน​เล่า นอก​จาก​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​นำ​ความ​จาก​พระ​เจ้า​มา​เผย​แก่​ท่าน นำ​ความ​รู้ คำ​พยากรณ์​หรือ​คำ​สั่งสอน​มา​ยัง​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พี่​น้อง​ทั้งหลาย หาก​ข้าพเจ้า​มา​หา​ท่าน​และ​พูด​ภาษา​แปลก​ๆ แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​เป็น​ประโยชน์​อะไร​แก่​ท่าน เว้น​แต่​จะ​นำ​การ​เปิดเผย​หรือ​ความ​รู้ การ​เผย​พระวจนะ หรือ​ถ้อยคำ​เตือน​สอน​มา​ให้
Thai Tok
นี่แหละ พี่น้อง ทั้งหลาย ถ้า ข้าพเจ้า มา หา ท่าน และ พูด ภาษา ต่างๆ จะ เป็น ประโยชน์ อะไร แก่ ท่าน เล่า เว้น เสีย แต่ ข้าพเจ้า จะ พูด กับ ท่าน โดย คำ วิวรณ์ หรือ โดย ความ รู้ หรือ โดย คำ พยากรณ์ หรือ โดย การ สั่งสอน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นี่แหละพี่น้องทั้งหลาย ถ้าข้าพเจ้ามาหาท่านและพูดภาษาแปลกๆ จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ท่านเล่า เว้นเสียแต่ข้าพเจ้าจะพูดกับท่านโดยคำวิวรณ์ หรือโดยความรู้ หรือโดยคำพยากรณ์ หรือโดยการสั่งสอน