1 Corinthians 15:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​เมื่อ​สิ่ง​สาร​พัตร​ถูก​ปราบ​ลง​ให้​อยู่​ใต้​พระ​องค์​แล้ว, เมื่อ​นั้น​พระ​บุตร​ก็​จะ​อยู่​ใต้​พระ​เจ้า​ผู้​ทรง​ปราบ​สิ่ง​สาร​พัตร​ให้​อยู่​ใต้​พระ​องค์​นั้น, เพื่อ​พระ​เจ้า​จะ​ได้​ทรง​เป็น​เอก​เป็น​ใหญ่​ใน​สิ่ง​สาร​พัตร​ทั้ง​ปวง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​อยู่​ใต้​อำนาจ​ของ​พระคริสต์​แล้ว เมื่อ​นั้น​แม้แต่​พระคริสต์​พระบุตร​ของ​พระเจ้า​เอง​ก็​ยอม​อยู่​ใต้​อำนาจ​ของ​พระเจ้า​ผู้​ปราบ​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ให้​อยู่​ใต้​อำนาจ​ของ​พระคริสต์ ที่​พระคริสต์​ทำ​อย่างนี้ ก็​เพื่อ​พระเจ้า​จะ​ยิ่งใหญ่​ที่สุด​เหนือ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อทุกสิ่งอยู่ใต้อำนาจพระองค์แล้ว เมื่อนั้นพระบุตรพระองค์เองก็จะทรงอยู่ใต้อำนาจพระเจ้า ผู้ทรงให้ทุกสิ่งอยู่ใต้อำนาจพระองค์ เพื่อพระเจ้าจะทรงเป็นเอก ในทุกสิ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพระองค์ทรงกระทำเช่นนี้แล้ว พระบุตรเองจะอยู่ภายใต้พระเจ้าผู้ทรงทำให้ทุกสิ่งอยู่ภายใต้พระองค์ เพื่อพระเจ้าจะทรงอยู่เหนือ ทุกสิ่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อสิ่งสารพัดถูกปราบให้อยู่ใต้พระองค์แล้ว เมื่อนั้นองค์พระบุตรก็จะอยู่ใต้พระเจ้า ผู้ทรงปราบสิ่งสารพัดให้อยู่ใต้พระองค์ เพื่อพระเจ้าจะทรงเป็นเอกเป็นใหญ่ในสิ่งสารพัดทั้งปวง
Thai KJV 2003
เมื่อสิ่งสารพัดถูกปราบให้อยู่ใต้พระองค์แล้ว เมื่อนั้นองค์พระบุตรก็จะอยู่ใต้พระเจ้าผู้ทรงปราบสิ่งสารพัดให้อยู่ใต้พระองค์ เพื่อพระเจ้าจะทรงเป็นเอกเป็นใหญ่ในสิ่งสารพัดทั้งปวง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ทุก​สิ่ง​อยู่​ภาย​ใต้​พระ​บุตร​แล้ว พระ​บุตร​ก็​จะ​อยู่​ภาย​ใต้​พระ​เจ้า​ผู้​ปราบ​ทุก​สิ่ง​ให้​อยู่​ภาย​ใต้​พระ​องค์ เพื่อ​ว่า​พระ​เจ้า​จะ​ได้​เป็น​ใหญ่​เหนือ​สิ่ง​ทั้ง​ปวง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระองค์​กระทำ​เช่น​นี้​แล้ว พระบุตร​ก็​จะ​อยู่​ภาย​ใต้​พระเจ้า​ผู้​ทำ​ให้​ทุก​สิ่ง​อยู่​ใต้​พระองค์ เพื่อ​พระเจ้า​จะ​อยู่​เหนือ​ทุก​สิ่ง
Thai Tok
เมื่อ สิ่ง สารพัด ถูก ปราบ ให้ อยู่ ใต้ พระองค์ แล้ว เมื่อนั้น องค์ พระ บุตร ก็ จะ อยู่ ใต้ พระเจ้า ผู้ทรง ปราบ สิ่ง สารพัด ให้ อยู่ ใต้ พระองค์ เพื่อ พระเจ้า จะ ทรง เป็น เอก เป็น ใหญ่ ใน สิ่ง สารพัด ทั้งปวง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อสิ่งสารพัดถูกปราบให้อยู่ใต้พระองค์แล้ว เมื่อนั้นองค์พระบุตรก็จะอยู่ใต้พระเจ้าผู้ทรงปราบสิ่งสารพัดให้อยู่ใต้พระองค์ เพื่อพระเจ้าจะทรงเป็นเอกเป็นใหญ่ในสิ่งสารพัดทั้งปวง