1 Corinthians 15:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​ข้าพ​เจ้า​ได้​สู้​กับ​สัตว์​ร้าย​ใน​เมือง​เอเฟ​โซ, ตาม​ความเห็น​ของ​มนุษย์​จะ​มี​ประ​โยชน์​อะไร​แก่​ข้าพ​เจ้า? ถ้า​คน​ที่​ตาย​ไป​นั้น​ไม่​ได้​เป็น​ขึ้นมา​อีก​แล้ว, ก็​ให้​เรา​กิน​และ​ดื่ม​เถิด. เพราะว่า​พรุ่งนี้​เรา​ก็​จะ​ตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ผม​ต่อสู้​กับ​พวก​สัตว์ป่า​ใน​เมือง​เอเฟซัส (เปรียบ​เทียบ​ให้​ฟัง​นะ​ครับ) ผม​จะ​ได้​ประโยชน์​อะไร ถ้า​คน​ตาย​ไม่​ฟื้น “ก็​ให้​กิน​และ​ดื่ม​ไป​เลย เพราะ​พรุ่งนี้​เรา​ก็​จะ​ตาย​อยู่​แล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าข้าพเจ้าต่อสู้กับสัตว์ป่าในเมืองเอเฟซัสด้วยความหวังแบบมนุษย์เท่านั้น ข้าพเจ้าจะได้ประโยชน์อะไร ถ้าคนตายไม่ถูกทำให้เป็นขึ้นมา “ก็ให้เรากินและดื่มเถิด เพราะว่าพรุ่งนี้เราก็จะตาย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าข้าพเจ้าต่อสู้กับพวกสัตว์ป่าในเอเฟซัสเพียงเพื่อเหตุผลของมนุษย์ ข้าพเจ้าได้อะไร? หากพระเจ้าไม่ได้ให้คนตายเป็นขึ้นมา “ให้เรากินและดื่ม เพราะพรุ่งนี้เราก็ตายแล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในการที่ข้าพเจ้าต่อสู้กับสัตว์ป่าในเมืองเอเฟซัสนั้น (ตามที่เขาพูดกัน) จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ข้าพเจ้า ถ้าพระเจ้าไม่ทรงชุบคนตายให้เป็นขึ้นมาอีกแล้ว ก็ให้เรากินและดื่มเถิด เพราะว่าพรุ่งนี้เราก็จะตาย
Thai KJV 2003
ถ้าตามลักษณะของมนุษย์ ข้าพเจ้าต่อสู้กับสัตว์ป่าในเมืองเอเฟซัสนั้น จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ข้าพเจ้า ถ้าคนตายไม่ได้เป็นขึ้นมาอีก ‘ให้เรากินและดื่มเถิด เพราะว่าพรุ่งนี้เราจะตาย’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ข้าพเจ้า​ต่อ​สู้​กับ​สัตว์​ป่า​ใน​เมือง​เอเฟซัส เนื่อง​จาก​เหตุผล​ของ​มนุษย์​เท่า​นั้น แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ประโยชน์​อะไร หาก​ว่า​คน​ตาย​ไม่​ฟื้น​คืน​ชีวิต “เรา​มา​ดื่ม​กิน​กัน​เถิด เพราะ​ว่า​พรุ่งนี้​เรา​ก็​จะ​ตาย​แล้ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ข้าพเจ้า​ต่อสู้​กับ​พวก​สัตว์​ป่า​ใน​เอเฟซัส​ด้วย​ความ​หวัง​ของ​มนุษย์​เท่านั้น ข้าพเจ้า​ได้​อะไร หาก​พระเจ้า​ไม่​ได้​ให้​คน​ตาย​ฟื้น​ขึ้น​มา “ให้​เรา​กิน​และ​ดื่ม เพราะ​พรุ่ง​นี้​เรา​ก็​ตาย​แล้ว”
Thai Tok
ถ้า ตาม ลักษณะ ของ มนุษย์ ข้าพเจ้า ต่อสู้ กับ สัตว์ ป่า ใน เมือง เอ เฟซัส นั้น จะ เป็น ประโยชน์ อะไร แก่ ข้าพเจ้า ถ้า คน ตาย ไม่ ได้ เป็น ขึ้น มา อีก ` ให้ เรา กิน และ ดื่ม เถิด เพราะว่า พรุ่งนี้ เรา จะ ตาย '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าตามลักษณะของมนุษย์ ข้าพเจ้าต่อสู้กับสัตว์ป่าในเมืองเอเฟซัสนั้น จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ข้าพเจ้า ถ้าคนตายไม่ได้เป็นขึ้นมาอีก `ให้เรากินและดื่มเถิด เพราะว่าพรุ่งนี้เราจะตาย'