1 Corinthians 15:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ตื่น​ขึ้น​สู่​นิสสัย​อัน​ชอบ​และ​อย่า​กระทำ​ผิด​เลย เพราะว่า​ลาง​คน​ยัง​โง่​ไม่​รู้จัก​พระ​เจ้า​เสีย​จริงๆ. ที่​ข้าพ​เจ้า​ว่า​มา​นี้​ก็​น่า​อาย​แท้ๆ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​มี​สติ​อย่าง​ที่​ควร​จะ​มี เลิก​ทำ​บาป​เสีย​เพราะ​พวก​คุณ​บางคน​ยัง​ไม่​รู้​เรื่อง​พระเจ้า​เสีย​ด้วย​ซ้ำ ผม​พูด​อย่างนี้​เพราะ​จะ​ให้​พวก​คุณ​อับอาย​ไป​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงมีสติขึ้นมาใหม่และอย่าทำบาปอีกเลย เพราะว่ามีบางคนไม่รู้จักพระเจ้า ที่ข้าพเจ้าพูดเช่นนี้ก็เพื่อให้พวกท่านละอายใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงกลับมีสติสัมปชัญญะอย่างที่ควรเถิดและเลิกทำบาป เพราะมีบางคนไม่รู้จักพระเจ้าเลย ที่ข้าพเจ้าพูดเช่นนี้ก็เพื่อให้ท่านละอายใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายจงกลับมาสู่ความชอบธรรมและอย่าทำผิดอีกเลย เพราะว่าบางคนไม่รู้จักพระเจ้า ที่ข้าพเจ้าว่านี้ก็ให้ท่านมีความละอาย
Thai KJV 2003
จงตื่นขึ้นสู่ความชอบธรรมและอย่าทำผิดอีกเลย เพราะว่าบางคนไม่มีความรู้เรื่องพระเจ้าเสียเลย ที่ข้าพเจ้าว่านี้ก็ให้ท่านมีความละอาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ครอง​สติ​ให้​ดี​เถิด​และ​อย่า​ทำ​บาป เพราะ​ว่า​มี​บาง​คน​ที่​ไม่​รู้จัก​พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​กล่าว​เช่น​นี้​ก็​เพราะ​จะ​ให้​ท่าน​มี​ความ​ละอาย​ใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​มี​สติ​ให้​ดี​อย่าง​ที่​ท่าน​ควร​มี​เถิด​และ​เลิก​ทำ​บาป เพราะ​มี​บาง​คน​ไม่​รู้จัก​พระเจ้า​เลย ที่​ข้าพเจ้า​พูด​เช่น​นี้​ก็​เพื่อ​ให้​ท่าน​ละอาย​ใจ
Thai Tok
จง ตื่น ขึ้น สู่ ความชอบ ธรรม และ อย่า ทำ ผิด อีก เลย เพราะว่า บาง คน ไม่ มีค วาม รู้ เรื่อง พระเจ้า เสีย เลย ที่ ข้าพเจ้า ว่า นี้ ก็ ให้ท่า น มีค วาม ละอาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงตื่นขึ้นสู่ความชอบธรรมและอย่าทำผิดอีกเลย เพราะว่าบางคนไม่มีความรู้เรื่องพระเจ้าเสียเลย ที่ข้าพเจ้าว่านี้ก็ให้ท่านมีความละอาย