1 Corinthians 15:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภาย​หลัง​ที่สุด​พระ​องค์​ทรง​ปรากฏ​แก่​ข้าพ​เจ้า​ด้วย, เหมือน​อย่าง​เด็ก​คลอด​ก่อน​กำหนด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​สุดท้าย​พระองค์​มา​ปรากฏ​กับ​ผม​ด้วย ผม​เหมือน​เด็ก​ที่​คลอด​ก่อน​กำหนด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลังสุดพระองค์ทรงปรากฏต่อข้าพเจ้า ผู้เป็นเหมือนเด็กที่คลอดก่อนกำหนด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และในท้ายที่สุดพระองค์ทรงปรากฏแก่ข้าพเจ้าด้วย ผู้เป็นเหมือนทารกที่คลอดผิดปกติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้งหลังที่สุดพระองค์ทรงปรากฏแก่ข้าพเจ้า ผู้เป็นเสมือนเด็กที่คลอดก่อนกำหนด
Thai KJV 2003
ครั้นหลังที่สุดพระองค์ทรงปรากฏแก่ข้าพเจ้าด้วย ผู้เป็นเสมือนเด็กที่คลอดก่อนกำหนด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ก็​ยัง​ปรากฏ​แก่​ข้าพเจ้า​เป็น​คน​สุดท้าย​ด้วย ทั้งๆ ที่​ข้าพเจ้า​เป็น​เหมือน​คน​ที่​เกิด​มา​ไม่​ตรง​ตาม​กำหนด​เวลา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​สุดท้าย​พระองค์​ปรากฏ​แก่​ข้าพเจ้า​ด้วย ผู้​เป็น​เหมือน​คน​ที่​คลอด​มา​อย่าง​ผิด​ปกติ
Thai Tok
ครั้น หลัง ที่สุด พระองค์ ทรง ปรากฏ แก่ ข้าพเจ้า ด้วย ผู้ เป็น เสมือน เด็ก ที่ คลอด ก่อน กำหนด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นหลังที่สุดพระองค์ทรงปรากฏแก่ข้าพเจ้าด้วย ผู้เป็นเสมือนเด็กที่คลอดก่อนกำหนด