1 Corinthians 16:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​คน​หนึ่ง​คน​ใด​มิได้​รัก​พระ​เยซู​คริสต์​เจ้า, ให้​คน​นั้น​ถูก​แช่ง องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เสด็จ​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ใคร​ไม่​รัก​องค์​เจ้า​ชีวิต ก็​ขอ​ให้​คน​นั้น​ถูก​สาปแช่ง มา​เถอะ องค์​เจ้า​ชีวิต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าใครไม่รักองค์พระผู้เป็นเจ้า ก็ขอให้คนนั้นเป็นที่แช่งสาป ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จมาเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าผู้ใดไม่รักองค์พระผู้เป็นเจ้า ขอให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดเสด็จมาเถิด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าผู้ใดไม่รักองค์พระผู้เป็นเจ้า ก็ขอให้ผู้นั้นถูกแช่งสาป ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จมาเถิด
Thai KJV 2003
ถ้าผู้ใดไม่รักพระเยซูคริสต์เจ้า ก็ขอให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง องค์พระผู้เป็นเจ้าจะเสด็จมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หาก​ว่า​ผู้​ใด​ไม่​มี​ความ​รัก​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ก็​ขอ​ให้​ผู้​นั้น​ถูก​สาปแช่ง ขอ​เชิญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​กลับ​มา​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​คน​ใด​ไม่​รัก​องค์​พระผู้เป็นเจ้า ขอ​ให้​คน​นั้น​ถูก​สาป​แช่ง! องค์​พระผู้เป็นเจ้า โปรด​มา​เถิด!
Thai Tok
ถ้า ผู้ ใด ไม่ รัก พระ เยซู คริสต์ เจ้า ก็ ขอ ให้ ผู้ นั้น ถูก สาป แช่ง องค์ พระผู้เป็นเจ้า จะ เสด็จ มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าผู้ใดไม่รักพระเยซูคริสต์เจ้า ก็ขอให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง องค์พระผู้เป็นเจ้าจะเสด็จมา