1 Corinthians 2:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ทั้ง​หลาย​ไม่ได้​รับ​วิญญาณ​ของ​โลก, แต่​ได้รับ​พระ​วิญญาณ​ซึ่ง​มา​จาก​พระ​เจ้า, เพื่อ​เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​รู้​ถึง​สิ่ง​เหล่านั้น​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​ทรง​โปรด​ประทาน​แก่​เรา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ไม่ได้​รับ​วิญญาณ​ของ​โลกนี้ แต่​รับ​พระวิญญาณ​ที่​มา​จาก​พระเจ้า เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เข้าใจ​สิ่งต่างๆ​ที่​พระเจ้า​ให้​เรา และ​พระองค์​ก็​ให้​เรา​อย่าง​ใจกว้าง​จริงๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราไม่ได้รับวิญญาณของโลก แต่ได้รับพระวิญญาณซึ่งมาจากพระเจ้า เพื่อจะได้รู้ถึงสิ่งต่างๆ ที่พระเจ้าประทานแก่เรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราไม่ได้รับวิญญาณของโลก แต่รับพระวิญญาณซึ่งมาจากพระเจ้า เพื่อเราจะเข้าใจสิ่งที่พระเจ้าประทานแก่เราอย่างไม่จำกัด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราทั้งหลายไม่ได้รับวิญญาณของโลก แต่ได้รับพระวิญญาณซึ่งมาจากพระเจ้า เพื่อเราทั้งหลายจะได้รู้ถึงสิ่งต่างๆ ที่พระเจ้าได้ทรงโปรดประทานแก่เรา
Thai KJV 2003
เราทั้งหลายจึงไม่ได้รับวิญญาณของโลก แต่ได้รับพระวิญญาณซึ่งมาจากพระเจ้า เพื่อเราทั้งหลายจะได้รู้ถึงสิ่งต่างๆที่พระเจ้าได้ทรงโปรดประทานแก่เรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ไม่​ได้​รับ​เอา​วิญญาณ​ของ​โลก​นี้ แต่​รับ​พระ​วิญญาณ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ทราบ​ถึง​สิ่ง​ต่างๆ ที่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​แก่​เรา​โดย​ไม่​มี​ข้อ​ผูกพัน​ใดๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ไม่ได้​รับ​วิญญาณ​ของ​โลก แต่​รับ​พระวิญญาณ​ผู้​มา​จาก​พระเจ้า เพื่อ​เรา​จะ​เข้าใจ​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ให้​เรา​ด้วย​ความ​กรุณา
Thai Tok
บัดนี้ เรา ทั้งหลาย จึง ไม่ ได้ รับ วิญญาณ ของ โลก แต่ ได้ รับ พระ วิญญาณ ซึ่ง มา จาก พระเจ้า เพื่อ เรา ทั้งหลาย จะ ได้ รู้ ถึง สิ่ง ต่างๆ ที่ พระเจ้า ได้ ทรง โปรด ประทาน แก่ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราทั้งหลายจึงไม่ได้รับวิญญาณของโลก แต่ได้รับพระวิญญาณซึ่งมาจากพระเจ้า เพื่อเราทั้งหลายจะได้รู้ถึงสิ่งต่างๆที่พระเจ้าได้ทรงโปรดประทานแก่เรา