1 Corinthians 2:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า ใคร​เล่า​ได้​รู้จัก​พระทัย​ของ​พระ​เจ้า, เพื่อ​จะ​สอน​พระ​องค์​ได้? แต่​เรา​มี​พระทัย​ของ​พระ​คริสต์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ใคร​หรือ​ที่​จะ​หยั่งรู้​ใจ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต เพื่อ​ที่​จะ​สั่งสอน​พระองค์​ได้” แต่​เรา​เข้าใจ​สิ่ง​เหล่านี้​เพราะ​เรา​มี​ใจ​ของ​พระคริสต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่า “ใครเล่ารู้พระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้า? เพื่อจะแนะนำสั่งสอนพระองค์ได้” แต่เราก็มีพระทัยของพระคริสต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เพราะใครเล่าจะหยั่งรู้พระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้า ที่จะสั่งสอนพระองค์ได้?” แต่เรามีพระทัยของพระคริสต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่า ใครเล่ารู้จักพระทัยของพระเจ้าเพื่อจะแนะนำสั่งสอนพระองค์ได้ แต่เราก็มีพระทัยของพระคริสต์
Thai KJV 2003
เพราะว่า ‘ใครเล่ารู้จักพระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้าเพื่อจะแนะนำสั่งสอนพระองค์ได้’ แต่เราก็มีพระทัยของพระคริสต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ใคร​ทราบ​ความ​คิด​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จน​ถึง​กับ​แนะนำ​สั่งสอน​พระ​องค์​ได้” แต่​ว่า​เรา​มี​ความ​คิด​ของ​พระ​คริสต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ “ใคร​หรือ​ที่​รู้​ความ​คิด​จิตใจ​ของ​องค์​พระผู้เป็นเจ้า จน​สอน​พระองค์​ได้” แต่​พวก​เรา​มี​ความ​คิด​จิตใจ​ของ​พระคริสต์
Thai Tok
เพราะว่า ` ใคร เล่า รู้จัก พระทัย ของ องค์ พระผู้เป็นเจ้า เพื่อ จะ แนะนำ สั่งสอน พระองค์ ได้ ' แต่ เรา ก็ มี พระทัย ของ พระ คริสต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่า `ใครเล่ารู้จักพระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้าเพื่อจะแนะนำสั่งสอนพระองค์ได้' แต่เราก็มีพระทัยของพระคริสต์