1 Corinthians 2:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​อยู่​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย, ข้าพ​เจ้า​ก็​อ่อน​กำลัง, มี​ความ​กลัว​และ​หวั่น​หวาด​มาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​มา​หา​คุณ​อย่าง​คน​อ่อนแอ​ที่​กลัว​จน​ตัวสั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และข้าพเจ้ามาหาท่านทั้งหลายด้วยความอ่อนแอ ด้วยความกลัวและความหวาดหวั่นมาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้ามาหาท่านด้วยความอ่อนแอกับความกลัวจนตัวสั่นอย่างมาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อข้าพเจ้าอยู่กับท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้าก็อ่อนกำลัง มีความกลัวและความหวาดหวั่นมาก
Thai KJV 2003
และเมื่อข้าพเจ้าอยู่กับท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้าก็อ่อนกำลัง มีความกลัวและตัวสั่นเป็นอันมาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ครั้ง​ที่​ข้าพเจ้า​อยู่​กับ​ท่าน ข้าพเจ้า​อ่อนแอ ทั้ง​เกรงกลัว​และ​หวาด​หวั่น​ยิ่ง​นัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​มา​หา​พวก​ท่าน​ด้วย​ความ​อ่อนแอ​และ​ความ​กลัว​จน​ตัว​สั่น
Thai Tok
และ เมื่อ ข้าพเจ้า อยู่ กับ ท่าน ทั้งหลาย ข้าพเจ้า ก็ อ่อน กำลัง มีค วาม กลัว และ ตัว สั่น เป็นอันมาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อข้าพเจ้าอยู่กับท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้าก็อ่อนกำลัง มีความกลัวและตัวสั่นเป็นอันมาก