1 Corinthians 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตาม​พระ​คุณ​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​ทรง​โปรด​ประทาน​แก่​ข้าพ​เจ้า, ข้าพ​เจ้า​เป็น​เหมือน​นาย​ช่าง​ชำนาญ​ผู้​ได้​วาง​ราก​ลง​แล้ว, และ​คน​อื่น​ก็​มา​ก่อ​ขึ้น​บน​ราก​นั้น. แต่​ทุก​คน​จง​ระวัง​ให้​ดี​ว่า​จะ​ก่อ​อย่างไร​ขึ้น​บน​ราก​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​ได้​วาง​รากฐาน​เหมือน​หัวหน้า​วิศวกร​ผู้​ชำนาญ​ตาม​หน้าที่​ที่​พระเจ้า​มอบ​ให้​กับ​ผม แล้ว​คนอื่น​ก็​มา​ก่อ​ขึ้น​บน​รากฐาน​นั้น แต่​ให้​แต่ละ​คน​ระวัง​ว่า​เขา​จะ​ก่อ​ขึ้น​มา​อย่างไร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยพระคุณของพระเจ้าที่ประทานแก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้วางรากลงแล้วเหมือนนายช่างผู้ชำนาญ และอีกคนหนึ่งก็มาก่อขึ้น แต่ละคนต้องระวังให้ดีว่าเขาจะก่อขึ้นอย่างไร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โดยพระคุณซึ่งพระเจ้าประทานแก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้วางฐานรากอย่างช่างผู้ชำนาญและคนอื่นมาก่อขึ้นบนรากนั้น กระนั้นแต่ละคนควรระวังว่าตนก่อขึ้นอย่างไร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โดยพระคุณของพระเจ้าซึ่งได้ทรงโปรดประทานแก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้วางรากลงแล้วเหมือนนายช่างผู้ชำนาญ และอีกคนหนึ่งก็มาก่อขึ้น ขอทุกคนจงระวังให้ดีว่าเขาจะก่อขึ้นมาอย่างไร
Thai KJV 2003
โดยพระคุณของพระเจ้าซึ่งได้ทรงโปรดประทานแก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้วางรากลงแล้วเหมือนนายช่างผู้ชำนาญ และอีกคนหนึ่งก็มาก่อขึ้น ขอทุกคนจงระวังให้ดีว่าเขาจะก่อขึ้นมาอย่างไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ได้​วาง​ฐานราก​ลง​แล้ว​ตาม​พระ​คุณ​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​วาง ราว​กับ​ช่าง​ก่อ​สร้าง​ผู้​เชี่ยวชาญ และ​คน​อื่น​ก็​กำลัง​ก่อ​สร้าง​บน​ฐาน​นั้น​เช่น​กัน ผู้​สร้าง​แต่​ละ​คน​ต้อง​ระมัดระวัง​ว่า​เขา​สร้าง​อย่างไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โดย​พระคุณ​ซึ่ง​พระเจ้า​ให้​ไว้ ข้าพเจ้า​ได้​วาง​ฐาน​ราก​อย่าง​ช่าง​ผู้​ชำนาญ และ​คน​อื่น​มา​ก่อ​ขึ้น​บน​ฐาน​ราก​นั้น แต่ละ​คน​ควร​ระวัง​ว่า​ตน​ก่อ​ขึ้น​อย่างไร
Thai Tok
พระ คริสต์ เป็น รากฐาน เดียว โดย พระ คุณ ของ พระเจ้า ซึ่ง ได้ ทรง โปรด ประทาน แก่ ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า ได้ วาง ราก ลง แล้ว เหมือน นาย ช่าง ผู้ ชำนาญ และ อีก คน หนึ่ง ก็ มา ก่อ ขึ้น ขอ ทุก คน จง ระวัง ให้ ดี ว่า เขา จะ ก่อ ขึ้น มา อย่างไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยพระคุณของพระเจ้าซึ่งได้ทรงโปรดประทานแก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้วางรากลงแล้วเหมือนนายช่างผู้ชำนาญ และอีกคนหนึ่งก็มาก่อขึ้น ขอทุกคนจงระวังให้ดีว่าเขาจะก่อขึ้นมาอย่างไร