1 Corinthians 3:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าการของผู้ใดไหม้เสีย. ผู้นั้นก็จะขาดบำเหน็จ แต่ตัวเขาเองจะรอดแต่เหมือนดังรอดจากไฟ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้างานของใครถูกไฟเผาไหม้ไป คนๆนั้นก็จะได้รับความเสียหาย ตัวเขาเองจะรอด แต่เหมือนคนที่วิ่งฝ่าเปลวไฟออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าการงานของใครถูกเผาไหม้ไป คนนั้นก็จะได้รับความสูญเสีย ส่วนตัวเขาเองจะรอด แต่เหมือนดังรอดจากไฟ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าสิ่งที่เขาก่อขึ้นถูกเผาวอด เขาก็จะสูญสิ้น ตัวเขาเองจะรอด แต่ก็เหมือนคนที่รอดจากไฟเท่านั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าการงานของผู้ใดถูกเผาไหม้ไป ผู้นั้นก็จะขาดค่าตอบแทน แต่ตัวเขาเองจะรอด แต่เหมือนดังรอดจากไฟ
Thai KJV 2003
ถ้าการงานของผู้ใดถูกเผาไหม้ไป ผู้นั้นก็จะขาดค่าตอบแทนแต่ตัวเขาเองจะรอด แต่เหมือนดังรอดจากไฟ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้างานของใครมอดไหม้ลงด้วยไฟก็จะไม่ได้รับรางวัล และตัวเขาเองจะรอดได้ในสภาพของคนที่หนีรอดจากไฟเท่านั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าสิ่งที่เขาก่อขึ้นถูกเผาวอด เขาก็จะสูญสิ้น ตัวเขาเองจะรอด แต่เหมือนคนที่รอดจากไฟเท่านั้น
Thai Tok
ถ้า การ งาน ของ ผู้ ใด ถูก เผา ไหม้ ไป ผู้ นั้น ก็ จะ ขาดค่า ตอบแทน แต่ ตัว เขา เอง จะ รอด แต่ เหมือน ดัง รอด จาก ไฟ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าการงานของผู้ใดถูกเผาไหม้ไป ผู้นั้นก็จะขาดค่าตอบแทนแต่ตัวเขาเองจะรอด แต่เหมือนดังรอดจากไฟ