1 Corinthians 4:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ว่า​ถ้า​พระ​เจ้า​จะ​ทรง​โปรด, ข้าพ​เจ้า​จะ​มา​หา​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ใน​ไม่​ช้า, และ​จะ​ได้​รู้​ได้​เห็น​มิใช่​ถ้อยคำ​ของ​คน​ที่​พอง​ตัว​ขึ้น​นั้น แต่​จะ​ได้​รู้​ได้​เห็น​ความสามารถ​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่างไร​ก็ตาม ถ้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​เห็นดี​ด้วย ผม​จะ​มาหา​คุณ​ใน​เร็วๆนี้ แล้ว​ตอนนั้น​ผม​ก็​จะ​ได้รู้​ว่า​พวก​หยิ่ง​ผยองนี้ เก่ง​แต่​พูด​หรือ​มี​ฤทธิ์เดช​ของ​พระเจ้า​จริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงโปรด ข้าพเจ้าจะมาหาท่านในไม่ช้านี้ และข้าพเจ้าจะหยั่งรู้ไม่ใช่ในถ้อยคำของคนที่หยิ่งผยองเหล่านั้น แต่จะหยั่งรู้ในฤทธิ์เดชของพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าเป็นพระประสงค์ของพระเจ้า ข้าพเจ้าจะมาหาท่านในไม่ช้านี้แล้ว เมื่อนั้นข้าพเจ้าจะได้รู้ไม่เพียงสิ่งที่คนยโสพวกนั้นพูด แต่ฤทธิ์อำนาจที่เขามีด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงโปรด ข้าพเจ้าจะมาหาท่านในไม่ช้านี้ และข้าพเจ้าจะหยั่งดูมิใช่ถ้อยคำของคนที่ผยองเหล่านั้น แต่จะหยั่งดูฤทธิ์อำนาจของเขา
Thai KJV 2003
แต่ถ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงโปรด ข้าพเจ้าจะมาหาท่านในไม่ช้านี้ และข้าพเจ้าจะหยั่งดู มิใช่ถ้อยคำของคนที่ผยองเหล่านั้นแต่จะหยั่งดูฤทธิ์อำนาจของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หาก​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยินยอม ข้าพเจ้า​จะ​มา​พบ​ท่าน​ใน​ไม่​ช้า​นี้ และ​จะ​ได้​ทราบ​ว่า​พวก​หยิ่งยโส​เหล่า​นี้​มี​อานุภาพ​ทำ​อะไร​ได้​บ้าง หรือ​เป็น​เพียง​แต่​พูด​เท่า​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ถ้า​เป็น​ความ​ประสงค์​ของ​องค์​พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​มา​หา​ท่าน​เร็ว​ๆ นี้ เมื่อ​นั้น​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เพียง​รู้​ถึง​สิ่ง​ที่​คน​ยโส​พวก​นั้น​พูด แต่​อำนาจ​ที่​เขา​มี​ด้วย
Thai Tok
แต่ ถ้า องค์ พระผู้เป็นเจ้า ทรง โปรด ข้าพเจ้า จะ มา หา ท่าน ใน ไม่ ช้า นี้ และ ข้าพเจ้า จะ หยั่ง ดู มิ ใช่ ถ้อยคำ ของ คน ที่ ผยอง เหล่า นั้นแต่ จะ หยั่ง ดู ฤทธิ์ อำนาจ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงโปรด ข้าพเจ้าจะมาหาท่านในไม่ช้านี้ และข้าพเจ้าจะหยั่งดู มิใช่ถ้อยคำของคนที่ผยองเหล่านั้นแต่จะหยั่งดูฤทธิ์อำนาจของเขา