1 Corinthians 4:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซึ่ง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ไต่​สวน​หา​ความผิด​ของ​ข้าพ​เจ้า, หรือ​มนุษย์​จะ​ไต่​สวน​หา​ความผิด​ของ​ข้าพ​เจ้า, ข้าพ​เจ้า​เห็น​ว่า​เป็น​การ​เล็กน้อย​ถึง​ข้าพ​เจ้า​ก็​มิได้​ไต่​สวน​หา​ความผิด​ของ​ตัว​ข้าพ​เจ้า​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วน​ผม ผม​ไม่สน​เลย​ว่า​พวกคุณ​หรือ​ศาล​จะ​ตัดสิน​ว่า​ผม​เป็น​คน​อย่างไร อันที่จริง​ตัว​ผม​เอง​ก็​ยัง​ไม่เคย​ตัดสิน​ตัวเอง​เสีย​ด้วย​ซ้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สำหรับข้าพเจ้า การที่พวกท่านหรือมนุษย์คนใดจะไต่สวนตัวข้าพเจ้า ข้าพเจ้าถือว่าเป็นเรื่องเล็กน้อยที่สุด ถึงแม้ข้าพเจ้าเองก็ไม่ได้ไต่สวนตัวเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าไม่ค่อยใส่ใจหากถูกท่านหรือใครคนไหนมาตัดสิน อันที่จริงข้าพเจ้าไม่ตัดสินตัวเองด้วยซ้ำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สำหรับข้าพเจ้า การที่ท่านทั้งหลายหรือมนุษย์ผู้ใดจะวินิจฉัยตัวข้าพเจ้า ข้าพเจ้าถือว่าเป็นเรื่องเล็กน้อย ถึงแม้ข้าพเจ้าเองก็มิได้วินิจฉัยตัวข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
สำหรับข้าพเจ้าการที่ท่านทั้งหลายหรือมนุษย์ผู้ใดจะตัดสินตัวข้าพเจ้า ข้าพเจ้าถือว่าเป็นเรื่องเล็กน้อย ถึงแม้ข้าพเจ้าเองก็มิได้ตัดสินตัวข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ถือ​ว่า​เป็น​สิ่ง​เล็ก​น้อย​เหลือ​เกิน​ถ้า​ท่าน​หรือ​มนุษย์​คน​ใด​กล่าวโทษ​ข้าพเจ้า แท้​ที่​จริง​ข้าพเจ้า​ไม่​กล่าวโทษ​ตัวเอง​ด้วย​ซ้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ไม่​ค่อย​ใส่​ใจ​หาก​ถูก​ท่าน​หรือ​มนุษย์​คน​ไหน​มา​ตัดสิน อัน​ที่​จริง​ข้าพเจ้า​ไม่​ตัดสิน​ตัวเอง​ด้วย​ซ้ำ
Thai Tok
สำหรับ ข้าพเจ้า การ ที่ ท่าน ทั้งหลาย หรือ มนุษย์ ผู้ ใด จะ ตัดสิน ตัว ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า ถือว่า เป็น เรื่อง เล็กน้อย ถึง แม้ ข้าพเจ้า เอง ก็ มิได้ ตัดสิน ตัว ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สำหรับข้าพเจ้าการที่ท่านทั้งหลายหรือมนุษย์ผู้ใดจะตัดสินตัวข้าพเจ้า ข้าพเจ้าถือว่าเป็นเรื่องเล็กน้อย ถึงแม้ข้าพเจ้าเองก็มิได้ตัดสินตัวข้าพเจ้า