1 Corinthians 4:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ใด​เล่า​กระทำ​ให้​ท่าน​วิเศษ​ผิด​กัน​กับ​คน​อื่น? มี​อะไรบ้าง​ที่​ท่าน​มิได้​รับ​เล่า? ถ้า​ท่าน​ได้รับ​แล้ว, เหตุ​ไฉน​ท่าน​จึง​อวด​เหมือน​มิได้​รับ​เลย?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใคร​บอก​ว่า​คุณ​วิเศษ​ไป​กว่า​คนอื่นๆ มี​อะไร​บ้าง​ใน​บรรดา​ของ​ที่​คุณ​มี​ที่​คุณ​ไม่ได้​รับมา ถ้า​คุณ​ได้รับ​มา​ทั้งนั้น แล้ว​คุณ​จะ​โอ้อวด​ไป​ทำไม ทำ​เหมือนกับ​ว่า​คุณ​ไม่ได้​รับ​มัน​มา​อย่าง​นั้นแหละ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าใครทำให้ท่านวิเศษกว่าคนอื่น? ท่านมีอะไรที่ไม่ได้รับมา? ถ้าท่านได้รับมา ทำไมจึงโอ้อวดเหมือนกับว่าท่านไม่ได้รับมา?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะใครเล่าทำให้ท่านผิดแผกจากคนอื่น? สิ่งที่ท่านมีอยู่นั้นมีอะไรบ้างที่ท่านไม่ได้รับมา? และถ้าท่านได้รับสิ่งเหล่านั้นมาจริงแล้ว ทำไมจึงพูดโอ้อวดราวกับว่าท่านไม่ได้รับมา?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดเล่ากระทำให้ท่านวิเศษกว่าคนอื่น ท่านมีอะไรที่ท่านมิได้รับมา ก็เมื่อท่านได้รับมา เหตุไฉนท่านจึงโอ้อวดเหมือนกับว่าท่านมิได้รับเลย
Thai KJV 2003
ผู้ใดเล่ากระทำให้ท่านวิเศษกว่าคนอื่น ท่านมีอะไรที่ท่านมิได้รับมา ก็เมื่อท่านได้รับมา เหตุไฉนท่านจึงโอ้อวดเหมือนกับว่าท่านมิได้รับเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใคร​ทำ​ให้​ท่าน​ต่าง​ไป​จาก​คน​อื่น​เล่า มี​สิ่ง​ใด​บ้าง​ที่​ท่าน​มี​โดย​ไม่​ได้​รับ​มา ถ้า​หาก​ได้​รับ​แล้ว ไย​จึง​โอ้อวด​ว่า พระ​เจ้า​ไม่​ได้​เป็น​ผู้​ให้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​ทำ​ให้​พวก​ท่าน​ผิดแผก​จาก​คน​อื่น​หรือ ท่าน​มี​สิ่ง​ใด​ที่​ไม่ได้​รับ​มา​หรือ และ​ถ้า​ได้​รับ​มา แล้ว​ทำไม​จึง​โอ้อวด​ราวกับ​ว่า​ไม่ได้​รับ​มา
Thai Tok
ผู้ ใด เล่า กระทำ ให้ท่า น วิเศษ กว่า คน อื่น ท่าน มี อะไร ที่ ท่าน มิได้ รับ มา ก็ เมื่อ ท่าน ได้ รับ มา เหตุ ไฉน ท่าน จึง โอ้อวด เหมือนกับ ว่า ท่าน มิได้ รับ เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดเล่ากระทำให้ท่านวิเศษกว่าคนอื่น ท่านมีอะไรที่ท่านมิได้รับมา ก็เมื่อท่านได้รับมา เหตุไฉนท่านจึงโอ้อวดเหมือนกับว่าท่านมิได้รับเลย